"psychological sensitivity" - English Arabic dictionary

    "psychological sensitivity" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    83. The Special Rapporteur recommends taking steps to provide training for authorities with the power to detain in the psychological aspects of detention, in cultural sensitivity and in human rights procedures. UN 83. The Special Rapporteur recommends taking steps to provide training for authorities with the power to detain in the psychological aspects of detention, in cultural sensitivity and in human rights procedures.
    (d) To ensure that protocols are developed and implemented among relevant services on responding with sensitivity to child victims of violence whose physical or psychological integrity remains at serious risk and requires their urgent removal from the dangerous context, and that temporary protection and care are provided in an appropriate place of safety pending a full determination of the best interests of the child; UN (د) من أجل ضمان وضع وتنفيذ بروتوكولات فيما بين الأجهزة المعنية بشأن التعامل بحس مرهف مع الأطفال ضحايا العنف الذين تظل سلامتهم الجسدية أو النفسية معرضة لمخاطر شديدة على نحو يتطلب الإسراع فوراً بانتشالهم من السياق المفعم بالمخاطر، وضمان توفير حماية ورعاية مؤقتتين لهؤلاء الأطفال في مكان آمن ملائم لحين الانتهاء من تحديد مصالح الطفل الفضلى تحديداً كاملاً؛
    49. The staff of the Office for Victims of Crime provides support to victims and complainants of crime and to the families of disappeared or missing persons, following the principles of free service, sensitivity, empathy and fair treatment that their particular situation demands and always endeavouring to contribute to their physical, psychological and emotional well-being. UN 49- ويقدم الملاك الملحق بمكتب المدعي العام الاجتماعي لرعاية ضحايا الجريمة العناية للضحايا والمتضررين من الجرائم، فضلاً عن أسر الأشخاص المفقودين أو غير المعثور عليهم، مع مراعاة مبادئ المجانية، والحساسية، والتعاطف والإنصاف في المعاملة التي تستلزمها حالة كل من أولئك الأشخاص، بما يفضي على الدوام إلى ضمان رفاههم البدني والنفسي والعاطفي.
    Adjudicators were specially trained in the legal, psychological and sociocultural issues which they would be likely to face and in gender sensitivity. UN ويتلقى مصدرو الأحكام تدريبا خاصا على المسائل القانونية والنفسية والاجتماعية والثقافية التي يرجح أن تواجههم، وتدريبا على إدراك البعد الجنساني.
    103. The members of the interdisciplinary team at each specialized agency undergo prior screening based on " psychological profiling to ensure their emotional stability, frustration control, sensitivity in dealing with high-risk victims, integrity and well-balanced psychosexual development " . UN ١٠٣ - ويخضع أعضاء الفريق المتعدد التخصصات في كل وكالة من الوكالات المتخصصة للفحص المسبق استنادا الى " سيرهم النفسية بما يكفل التأكد من استقرارهم العاطفي وقدرتهم على ضبط اﻹحباط، واﻹحساس بمشاعر الضحايا المعرضين للخطر أثناء التعامل معهم، وتحليهم بالنزاهة والتوازن النفسي الجنسي " .
    Moreover, the report concludes that the psychological symptoms shown by the complainant, such as permanent suffering from his past experiences, his increased sensitivity and overanxiousness, his problems of concentration, as well as insomnia, are typical signs of a post-traumatic stress disorder. UN وبالإضافة إلى ذلك، استنتج التقرير أن الأعراض النفسية التي يبديها صاحب الشكوى، مثل معاناته المستمرة من تجاربه السابقة، وزيادة حساسيته وشدة قلقه، ومشاكله في التركيز، فضلا عن الأرق، هي علامات نموذجية للاضطراب النفسي اللاحق للإصابة.
    Beyond the challenges typical of data collection and sharing, the need for sensitivity to the psychological and physical safety of victims further complicates the process. UN وعلاوة على التحديات الخاصة بعملية جمع البيانات وتبادلها، فإن الحاجة إلى توخي الحساسية عند التعامل مع السلامة النفسية والجسدية لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني تزيد الأمور تعقيدا.
    Following discharge, the author suffered convulsions, sensitivity to noise, heightened startle response, nightmares, dry retching and continual psychological arousal. UN وعلى أثر السماح له بالخروج عانى صاحب البلاغ من تشنج ومن حساسية للضجيج، وارتفاع ارتكاس الذعر، والكوابيس، والغثيان، وحالة اليقظة النفسانية المستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more