"psychosocial support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم النفسي والاجتماعي
        
    • الدعم النفسي الاجتماعي
        
    • والدعم النفسي الاجتماعي
        
    • والدعم النفسي والاجتماعي
        
    • الدعم النفساني الاجتماعي
        
    • للدعم النفسي والاجتماعي
        
    • تقديم الدعم النفسي
        
    • الدعم السيكولوجي
        
    • وتقديم الدعم النفسي
        
    • دعم نفسي واجتماعي
        
    • تقديم الدعم النفساني
        
    • بالدعم النفسي والاجتماعي
        
    • المتابعة النفسية والاجتماعية
        
    • دعماً نفسانياً
        
    • والدعم النفساني
        
    Deliver psychosocial support to child victims of armed conflict UN تقديم الدعم النفسي والاجتماعي للأطفال ضحايا النزاع المسلح
    Number of child and adolescent beneficiaries of psychosocial support UN عدد الأطفال واليافعين المستفيدين من الدعم النفسي والاجتماعي
    Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors UN برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف الجنساني
    Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors UN برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف القائم على نوع الجنس
    In cases in which witnesses are women, successful protection should provide a full range of physical protection measures and psychosocial support to witnesses and victims. UN وفي الحالات التي يكون فيها الشهود نساءً، ينبغي أن توفر الحماية الناجعة مجموعة كاملة من تدابير الحماية الجسدية والدعم النفسي الاجتماعي للشهود والضحايا.
    Africa and Middle East Refugee Assistance works with partners in Africa and the Middle East to develop the provision of free legal representation and psychosocial support for asylum seekers and refugees in countries of asylum. UN منظمة مساعدة اللاجئين في أفريقيا والشرق الأوسط تعمل مع الشركاء في أفريقيا والشرق الأوسط لتطوير وتوفير التمثيل القانوني والدعم النفسي والاجتماعي مجانا لطالبي اللجوء واللاجئين في بلدان اللجوء.
    xiii. psychosocial support to IDPs and refugees. UN ' 13` الدعم النفسي والاجتماعي للنازحين واللاجئين.
    psychosocial support during trial proceedings UN الدعم النفسي والاجتماعي خلال إجراءات المحاكمة
    It is concerned, however, that this measure is insufficient and that families do not enjoy, at local level, sufficient psychosocial support programmes for the exercise of their parental responsibilities toward boys and girls alike. UN بيد أنها تشعر بالقلق لأن هذا التدبير لا يكفي ولا تُتاح للأسر برامج كافية على المستوى المحلي في مجال الدعم النفسي والاجتماعي لممارسة مسؤولياتها الأبوية إزاء البنين والبنات على السواء.
    It also recommends that the State party increase shelters and psychosocial support services for victims. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة عدد الملاجئ وخدمات الدعم النفسي والاجتماعي للضحايا.
    It also recommends that the State party increase shelters and psychosocial support services for victims. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة عدد الملاجئ وخدمات الدعم النفسي والاجتماعي للضحايا.
    This post is requested in order to ensure that UNAMID staff in Zalingei receive adequate psychosocial support. UN وهذه الوظيفة مطلوبة لضمان أن يتلقى موظفو العملية المختلطة في زالنجي ما يكفي من الدعم النفسي والاجتماعي.
    In Uganda, UNICEF assisted district officials to prepare for the provision of psychosocial support to children returning following their abduction. UN وفي أوغندا، ساعدت اليونيسيف موظفي اﻷقاليم في اﻹعداد لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي لﻷطفال العائدين إثر اختطافهم.
    psychosocial support provided to peacekeeping mission civilian staff UN تقديم الدعم النفسي الاجتماعي للموظفين المدنيين العاملين في بعثات حفظ السلام
    psychosocial support was provided to 853 staff members UN قُدم الدعم النفسي الاجتماعي لـ 853 موظفا
    Nearly 400,000 children have benefited from UNICEF-assisted psychosocial support. UN واستفاد قرابة 000 400 طفل من الدعم النفسي الاجتماعي بمساعدة اليونيسيف.
    psychosocial support for peacekeeping mission personnel UN توفير الدعم النفسي الاجتماعي لموظفي بعثات حفظ السلام
    :: UNFPA supported partners to provide medical examinations and psychosocial support for approximately 13,740 women in five governorates. UN :: قدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما للشركاء في توفير الفحوص الطبية والدعم النفسي الاجتماعي لنحو 740 13 امرأة في خمس محافظات.
    These also serve as one-stop centres to address gender-based violence, where clients access health care, psychosocial support and legal aid in one easily accessible location. UN وهي أيضا بمثابة مراكز متكاملة للتصدي العنف القائم على نوع الجنس، حيث يحصل العملاء على الرعاية الصحية والدعم النفسي والاجتماعي والمساعدة القانونية في مكان واحد يسهل الوصول إليه.
    psychosocial support for Department of Peacekeeping Operations peacekeeping personnel Less-lethal instructor course UN تقديم الدعم النفساني الاجتماعي لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Also, the OAED, through the Service for Special Social Groups, implements vocational training programmes and programmes for the psychosocial support of persons with special needs who cannot participate in the regular programmes; the said programmes last two or four years and are implemented at the OAED's special Centres for Vocational Training. UN كما تنفذ المنظمة، عن طريق قسم الفئات الاجتماعية الخاصة، برامج تدريب مهني وبرامج للدعم النفسي والاجتماعي المقدم لذوي الاحتياجات الخاصة الذين لا يمكنهم المشاركة في البرامج النظامية؛ وتدوم تلك البرامج سنتين أو أربع سنوات وتنفذها المراكز الخاصة بالتدريب المهني التابعة للمنظمة.
    It has conducted training in psychosocial support and produced print and media materials for awareness-raising. UN وقد نظمت تدريباً في مجال تقديم الدعم السيكولوجي وأنتجت مطبوعات ومواد لوسائل الإعلام من أجل زيادة الوعي.
    Support the establishment of child-friendly spaces and the provision of psychosocial support to children and their caregivers UN :: دعم توفير الأماكن المناسبة للأطفال وتقديم الدعم النفسي - الاجتماعي للأطفال وللقائمين على رعايتهم.
    Many children are traumatized and need psychosocial support as a result of witnessing atrocities. UN وتعرض العديد من الأطفال لصدمات نفسية بسبب الفظائع التي شهدوها وهم يحتاجون بالتالي إلى دعم نفسي واجتماعي.
    psychosocial support for peacekeeping personnel of the Department of Peacekeeping Operations UN تقديم الدعم النفساني لأفراد حفظ السلام التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام
    The Division also performs and reviews medical examinations, and provides travel health advice, pre-mission and post-mission consultations and psychosocial support for staff. UN وتقوم الشعبة أيضا بإجراء واستعراض الفحوصات الطبية للموظفين، وإسداء المشورة الصحية لهم بخصوص السفر، وتقديم المشورة لهم قبل وبعد إيفادهم إلى البعثات، وإمدادهم بالدعم النفسي والاجتماعي.
    The State party should ensure that the reparations measures adopted under the National Reparations Programme systematically include comprehensive care with cultural and linguistic relevance, with a focus on psychosocial support, restoration of dignity and recovery of historical memory. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن اشتمال تدابير الجبر المعتمَدة في إطار البرنامج الوطني لرد الحقوق على رعاية شاملة على نحو منهجي، تراعي الانتماءات الثقافية واللغوية، بالتركيز على المتابعة النفسية والاجتماعية والتدابير المتعلقة بتكريم الضحايا وتخليد ذكراهم.
    UNICEF-targeted children with access to humanitarian education programmes that incorporate psychosocial support UN الأطفال المستهدَفون من جانب اليونيسيف الذين تتاح لهم فرص الالتحاق ببرامج التعليم الإنساني التي تشمل دعماً نفسانياً اجتماعياً
    Facilities are provided for prisoners who are HIV-positive, including pre- and post-test counselling services, psychosocial support, clinical monitoring and treatment. UN وتُقدم إلى السجناء المصابين بفيروس الإيدز التسهيلات التي تتضمن خدمات المشاورة قبل الاختبار وبعده، والدعم النفساني - الاجتماعي والرصد والعلاج السريري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more