"ptc" - Translation from English to Arabic

    • صوغ البرامج والتعاون التقني
        
    The creation of PTC brought together all the substantive areas, strengthening the technical backbone of the Organization. UN وقد جمع إنشاء شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني جميع المجالات الفنية، معززا المحور التقني للمنظمة.
    Second, it strengthened its institutional capacity by creating the Partnerships and Results Monitoring Branch (PTC/PRM) within the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    UNIDO management conducted multiple training courses for PTC Division staff at all levels. UN وقد عقدت إدارة اليونيدو دوراتٍ تدريبيةً متعدِّدة لموظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على جميع المستويات.
    Table 6 Source: Office of MD PTC Division UN المصدر: مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    It was established during interaction with the staff of the PTC Division that there was at present no concrete action plan available with the management at the conclusion of PCOR to complete the leftover work. UN وقد ثبت أثناء التعامل مع موظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أنه لا تتوفر لدى الإدارة في الوقت الحاضر، في ختام برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، خطة عمل محددة لإكمال الأعمال المتبقية.
    The PTC Division management however asserted that it continued to remain a challenge to obtain correct financial information from the system to provide to the donors, upon which release of the next tranche of funding was being considered by them. UN غير أنَّ إدارة شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أكَّدت أنَّه ما زال من الصعب الحصول على المعلومات المالية الصحيحة من النظام لتوفيرها للجهات المانحة، التي تنظر على أساس هذه المعلومات في الإفراج عن الشريحة التمويلية القادمة.
    The YPP includes ten positions in the Programme Development and Technical Cooperation (PTC) and the Programme Coordination and Field Operations (PCF) Divisions. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    A similar initiative has been introduced by the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    The PTC was responsible for providing all technical cooperation services on technological, policy and economic issues in the industrial sectors concerned. UN وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مسؤولة عن تقديم جميع خدمات التعاون التقني فيما يتعلق بالمسائل التكنولوجية والسياساتية والاقتصادية في القطاعات الصناعية المعنية.
    Inputs for the procurement plan had been provided by project managers of the PTC Division as part of its annual workplan development in 2008. UN قدّم مديرو المشاريع إلى شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مدخلات بشأن خطة الاشتراء في إطار وضع خطة العمل السنوية الخاصة بها في عام 2008.
    Under the terms of reference of the Executive Board, there is some limited delegation to the Managing Directors of PTC and PCF in respect of programme funding. UN 23- وبموجب اختصاصات المجلس التنفيذي، يحظى المدير الإداري لكل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية بسلطة مفوضة محدودة فيما يخص تمويل البرامج.
    Both the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Programme Support and General Management Division (PSM), introduced an " open door " policy to meet with interested individual staff members. UN فقد استحدثت كل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة دعم البرامج والإدارة العامة سياسة " الباب المفتوح " للالتقاء بالموظفين المعنيين.
    PSM/OSS proposed that PCF and PTC instruct newly appointed staff to consult PSM/OSS/GES directly for training on property management. UN اقترح الفرع أن تصدر شعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج وشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تعليمات للموظفين المعينين حديثا بالرجوع مباشرة إلى وحدة خدمات الدعم العام التابعة له للتدريب على إدارة الممتلكات.
    However, UNIDO is aware of data deficiencies in PPM and this is being addressed by members of PTC and PSM/BSS as a priority. UN غير أنَّ اليونيدو تدرك أوجه القصور في البيانات في نظام إدارة المشاريع وحافظات المشاريع، ويقوم أعضاء شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ودائرة دعم إدارة الأعمال والنُّظم بشُعبة دعم البرامج والإدارة العامة بمعالجة هذا الأمر على سبيل الأولوية.
    An RBM-based project document template allowing for results-based TC project management was developed by a cross-organizational team and was tested among PTC colleagues during 2010 and early 2011. UN أعدّ فريق مشترك بين عدة وحدات تنظيمية صيغة نموذجية حاسوبية لوثائق المشاريع بالاستناد إلى الإدارة القائمة على النتائج لإتاحة المجال لإدارة مشاريع التعاون التقني بأسلوب يقوم على تحقيق النتائج، وجرى اختبارها بواسطة الزملاء في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أثناء عام 2010 ومطلع عام 2011.
    64 (i) As part of the division-wide annual planning exercise, all project managers in PTC were requested to elaborate their project workplans in detail following the result matrix of Logical Framework concept, covering, among others, objective, outcomes, outputs and various indicators. UN ضمن ممارسة عملية التخطيط السنوي على نطاق الشعبة، طُلب إلى جميع مديري المشاريع في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أن يعدّوا خطط عملهم الخاصة بالمشاريع بتفصيل باتباع مصفوفة النتائج في مفهوم الإطار المنطقي الحاسوبي، على نحو يشمل عدة جوانب ومنها الأهداف المنشودة والنتائج والمخرجات ومختلف المؤشرات.
    58. The Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Regional Strategies and Field Operations Division (RSF) managed the project portfolio of UNIDO. UN 58- وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية تتوليان إدارة حافظة مشاريع اليونيدو.
    59. The approving authority in most cases was the Programme Approval Committee (PAC) whereas the implementation was done by the PTC Division through project managers. UN 59- وكانت لجنة الموافقة على البرامج هي السلطة المعنية بالموافقة في معظم الحالات، بينما تضطلع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني بالتنفيذ عبر مديري المشاريع.
    - PTC/OMD issued an interoffice memorandum to staff responsible for follow-up stressing importance of adhering to response deadlines; UN - وجَّه مكتب المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مذكرة داخلية إلى الموظفين المسؤولين عن المتابعة تؤكد أهمية الالتزام بالمواعيد النهائية لتقديم الردود؛
    Following the appointment of the three new Managing Directors, the Executive Board held a special session of review meetings with the branch Directors of PTC and PCF in October 2002, and summaries of these meetings are also available. UN وبعد تعيين المديرين الإداريين الجدد الثلاثة، عقد المجلس التنفيذي دورة استثنائية من اجتماعات الاستعراض مع مديري فروع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، ويمكن أيضا الاطلاع على ملخصات هذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more