"public - private partnerships" - Translation from English to Arabic

    • الشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • شراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • والشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • للشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • بالشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
        
    • وشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • بشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    • الخاص والشراكات
        
    • عن طريق الشراكات
        
    • في ذلك الشراكات
        
    • كالشراكات بين القطاعين العام والخاص
        
    Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    The development of public - private partnerships has been a recurrent theme within this work. UN ومثلت إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص موضوعاً متواتراً في إطار هذا العمل.
    One reason for this is the expanding range of private companies and public - private partnerships providing competitive services with increasingly capable satellites. UN وأحد أسباب ذلك هو اتساع طائفة الشركات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تقدم خدمات تنافسية باستخدام سواتل بالغة القدرة.
    New forms of public - private partnerships must be developed. UN ويجب تطوير أشكال جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    This change needs to be facilitated through public - private partnerships. UN ويجب تيسير إحداث هذا التغير من خلال إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Likewise, public - private partnerships in R & D can play an important role. UN وبالمثل، يمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال البحث والتطوير دوراً هاماً.
    public - private partnerships should be promoted. UN وينبغي تشجيع إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    public - private partnerships (PPPs) have proven to be successful cooperative means for the provision of public infrastructure and services. UN وقد أثبتت الشراكات بين القطاعين العام والخاص أنها وسيلة تعاون ناجحة فيما يتصل بتوفير الهياكل الأساسية والخدمات.
    Different models for public - private partnerships reflect the multitude of possible contractual relationships. UN وتعكس مختلف أنماط الشراكات بين القطاعين العام والخاص مدى تشعب العلاقات التعاقدية المحتملة.
    public - private partnerships could bridge this gap by bringing commercial and non-commercial parties together. UN ويمكن أن تسد الشراكات بين القطاعين العام والخاص هذه الفجوة بتقريب الأطراف التجارية وغير التجارية.
    A number of public - private partnerships have been established in the last decade to address the health needs of the poor. UN وأُنشئ عدد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في العقد الماضي لتلبية حاجات الفقراء في مجال الصحة.
    The effectiveness of the multi-stakeholder approach, as well as the importance of public - private partnerships, was highlighted by the panel. UN وأبرز اجتماع الخبراء فعالية نهج الجهات المتعددة صاحبة المصلحة، فضلاً عن أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The role of government was important, particularly within public - private partnerships. UN كما أن لدور الحكومة أهميته، ولا سيما ضمن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    This could be provided through Government-to-Government cooperation and public - private partnerships. UN ويمكن توفير ذلك من خلال التعاون فيما بين الحكومات وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). UN ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    (v) Facilitating stakeholder dialogue and public - private partnerships. UN `5` وتسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة والشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Effectively managing public - private partnerships was a key challenge. UN وشكّلت الإدارة الفعالة للشراكات بين القطاعين العام والخاص تحدياً أساسياً.
    public - private partnerships have increasingly been recognized as of great importance in successful extension services. UN وما فتئ يتزايد الاعتراف بالشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها بالغة الأهمية لنجاح خدمات الإرشاد.
    This highlights the scope that public - private partnerships can play in infrastructural development. UN وهذه الصيغة تبرز الدور الذي يمكن أن تضطلع به الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية.
    The importance of an adequate regulatory framework and of public - private partnerships was clear from the many examples presented. UN وقد بيَّنت الأمثلة العديدة المعروضة، بجلاء، أهمية وجود إطار تنظيمي مناسب وشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    With railways offering a good right of access, many countries are offering public - private partnerships to install fibre networks along their railways. UN نظراً إلى أن السكك الحديدية تتيح حقّاً ملائماً للوصول، فإن الكثير من البلدان تسمح بشراكات بين القطاعين العام والخاص لإقامة شبكات ألياف ضوئية على طول خطوط السكك الحديدية.
    The importance of private funding and public - private partnerships was highlighted, as was the use of Kyoto flexible mechanisms. UN وتم التشديد على أهمية التمويل الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والاستفادة من آليات كيوتو المرنة.
    Nations states working in association with the private sector, e.g. through public - private partnerships; UN (ج) قيام الدول القومية بالعمل في مشاركة مع القطاع الخاص، مثلاً عن طريق الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    Several participants called for the enhancement of bilateral cooperation and initiatives, including public - private partnerships, to ensure that financial resources become available to those countries that need them most. UN ودعا عدة مشاركين إلى تعزيز التعاون والمبادرات على المستوى الثنائي، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، لكفالة إتاحة الموارد المالية للبلدان التي هي في أمسّ الحاجة إليها.
    Most of the discussion focused on instruments that have a strong public policy component such as public - private partnerships and loan guarantees. UN وانصبت المناقشة في معظمها على الأدوات التي تستند إلى مكونات سياساتية متينة كالشراكات بين القطاعين العام والخاص وضمانات القروض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more