Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private partnerships on Trade and Development in Developing Countries | UN | اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
The development of public - private partnerships has been a recurrent theme within this work. | UN | ومثلت إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص موضوعاً متواتراً في إطار هذا العمل. |
One reason for this is the expanding range of private companies and public - private partnerships providing competitive services with increasingly capable satellites. | UN | وأحد أسباب ذلك هو اتساع طائفة الشركات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تقدم خدمات تنافسية باستخدام سواتل بالغة القدرة. |
New forms of public - private partnerships must be developed. | UN | ويجب تطوير أشكال جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
This change needs to be facilitated through public - private partnerships. | UN | ويجب تيسير إحداث هذا التغير من خلال إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Likewise, public - private partnerships in R & D can play an important role. | UN | وبالمثل، يمكن أن تؤدي الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال البحث والتطوير دوراً هاماً. |
public - private partnerships should be promoted. | UN | وينبغي تشجيع إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
public - private partnerships (PPPs) have proven to be successful cooperative means for the provision of public infrastructure and services. | UN | وقد أثبتت الشراكات بين القطاعين العام والخاص أنها وسيلة تعاون ناجحة فيما يتصل بتوفير الهياكل الأساسية والخدمات. |
Different models for public - private partnerships reflect the multitude of possible contractual relationships. | UN | وتعكس مختلف أنماط الشراكات بين القطاعين العام والخاص مدى تشعب العلاقات التعاقدية المحتملة. |
public - private partnerships could bridge this gap by bringing commercial and non-commercial parties together. | UN | ويمكن أن تسد الشراكات بين القطاعين العام والخاص هذه الفجوة بتقريب الأطراف التجارية وغير التجارية. |
A number of public - private partnerships have been established in the last decade to address the health needs of the poor. | UN | وأُنشئ عدد من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في العقد الماضي لتلبية حاجات الفقراء في مجال الصحة. |
The effectiveness of the multi-stakeholder approach, as well as the importance of public - private partnerships, was highlighted by the panel. | UN | وأبرز اجتماع الخبراء فعالية نهج الجهات المتعددة صاحبة المصلحة، فضلاً عن أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
The role of government was important, particularly within public - private partnerships. | UN | كما أن لدور الحكومة أهميته، ولا سيما ضمن الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
This could be provided through Government-to-Government cooperation and public - private partnerships. | UN | ويمكن توفير ذلك من خلال التعاون فيما بين الحكومات وإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). | UN | ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
(v) Facilitating stakeholder dialogue and public - private partnerships. | UN | `5` وتسهيل الحوار بين أصحاب المصلحة والشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
Effectively managing public - private partnerships was a key challenge. | UN | وشكّلت الإدارة الفعالة للشراكات بين القطاعين العام والخاص تحدياً أساسياً. |
public - private partnerships have increasingly been recognized as of great importance in successful extension services. | UN | وما فتئ يتزايد الاعتراف بالشراكات بين القطاعين العام والخاص باعتبارها بالغة الأهمية لنجاح خدمات الإرشاد. |
This highlights the scope that public - private partnerships can play in infrastructural development. | UN | وهذه الصيغة تبرز الدور الذي يمكن أن تضطلع به الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في تنمية الهياكل الأساسية. |
The importance of an adequate regulatory framework and of public - private partnerships was clear from the many examples presented. | UN | وقد بيَّنت الأمثلة العديدة المعروضة، بجلاء، أهمية وجود إطار تنظيمي مناسب وشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
With railways offering a good right of access, many countries are offering public - private partnerships to install fibre networks along their railways. | UN | نظراً إلى أن السكك الحديدية تتيح حقّاً ملائماً للوصول، فإن الكثير من البلدان تسمح بشراكات بين القطاعين العام والخاص لإقامة شبكات ألياف ضوئية على طول خطوط السكك الحديدية. |
The importance of private funding and public - private partnerships was highlighted, as was the use of Kyoto flexible mechanisms. | UN | وتم التشديد على أهمية التمويل الخاص والشراكات بين القطاعين العام والخاص، والاستفادة من آليات كيوتو المرنة. |
Nations states working in association with the private sector, e.g. through public - private partnerships; | UN | (ج) قيام الدول القومية بالعمل في مشاركة مع القطاع الخاص، مثلاً عن طريق الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛ |
Several participants called for the enhancement of bilateral cooperation and initiatives, including public - private partnerships, to ensure that financial resources become available to those countries that need them most. | UN | ودعا عدة مشاركين إلى تعزيز التعاون والمبادرات على المستوى الثنائي، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، لكفالة إتاحة الموارد المالية للبلدان التي هي في أمسّ الحاجة إليها. |
Most of the discussion focused on instruments that have a strong public policy component such as public - private partnerships and loan guarantees. | UN | وانصبت المناقشة في معظمها على الأدوات التي تستند إلى مكونات سياساتية متينة كالشراكات بين القطاعين العام والخاص وضمانات القروض. |