"public and private sector organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات القطاعين العام والخاص
        
    • مؤسسات القطاعين العام والخاص
        
    • ومنظمات القطاعين العام والخاص
        
    • ومؤسسات القطاعين العام والخاص
        
    Cooperating agencies include CBD and ITC as well as local public and private sector organizations. UN وتشمل الوكالات المتعاونة اتفاقية التنوع الإحيائي ومركز التجارة الدولية فضلا عن منظمات القطاعين العام والخاص المحلية.
    Finally, cooperation must be generated between businesses and between public and private sector organizations at the local, national and transnational levels to ensure success in fighting corruption. UN وأخيرا يجب قيام تعاون بين قطاعات اﻷعمال وبين منظمات القطاعين العام والخاص على المستويات المحلية والوطنية وعبر الوطنية لضمان احراز النجاح في مكافحة الفساد.
    CIVICUS also worked to mainstream its relationships with a broad range of public and private sector organizations. UN وعمل التحالف أيضا على تعزيز علاقاته بمجموعة واسعة من منظمات القطاعين العام والخاص.
    2002-2003: 1,000 public and private sector organizations UN 2002-2003: 000 1 من مؤسسات القطاعين العام والخاص
    Estimate 2004-2005: 2,000 public and private sector organizations and 1 new partnership UN التقديرات للفترة 2004-2005: 000 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكة واحدة جديدة
    It also involves building partnerships with civil society organizations, public and private sector organizations, and others. UN وهذه الوظيفة تشمل أيضاً إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاعين العام والخاص وغيرها.
    (ii) Increased number of public and private sector organizations publishing environmental sustainability reports on their performance following the Global Reporting Initiatives guidelines UN تزايد عدد منظمات القطاعين العام والخاص التي تقوم بنشر تقارير الاستدامة البيئية عن أدائها متبعة المبادئ التوجيهية لمبادرات الإبلاغ العالمي.
    Public organizations have also become the advocates and promoters of business continuity management encouraging its implementation by public and private sector organizations as a strategy to build more resilient societies. UN كما أصبحت المنظمات العامة من دعاة ومروِّجي تطبيق استمرارية تصريف الأعمال، وأخذت تشجع منظمات القطاعين العام والخاص على تطبيقها بوصفها استراتيجية لبناء مجتمعات ذات قدرة أكبر على التحمل.
    Experience in both public and private sector organizations showed that staff productivity was enhanced when alternatives, options and the freedom to adapt work demands to personal commitments and interests were provided. UN وتوضح الخبرة المكتسبة في منظمات القطاعين العام والخاص على السواء أن إنتاجية الموظفين تتعزز بوجود البدائل والخيارات وحرية تعديل مطالب العمل بما يتلاءم مع الالتزامات والمصالح الشخصية.
    (ii) Increased number of public and private sector organizations publishing environmental sustainability reports on their performance following the Global Reporting Initiatives guidelines UN ' 2` ازدياد عدد منظمات القطاعين العام والخاص التي تنشر تقارير الاستدامة البيئيـة عن أدائها، متبعة المبادئ التوجيهية الواردة في مبادرة الإبلاغ العالمية
    Many public and private sector organizations have recognized the critical need for such information and UNEP has commissioned four sectoral case studies that will examine the opportunities for and barriers to information flow. UN ولقد اعترفت الكثير من منظمات القطاعين العام والخاص بالحاجة الحرجة لهذه المعلومات، كما أن برنامج البيئة أعطى التكليف بإجراء أربع من دراسات الحالة التي ستدرس
    46. A working group composed of representatives of public and private sector organizations, international organizations and civil society was established in Nigeria in 2008 to develop principles for business ethics. UN 46- فقد أُنشئ في نيجيريا في عام 2008 فريق عامل مؤلف من ممثلي منظمات القطاعين العام والخاص والمنظمات الدولية والمجتمع المدني من أجل وضع مبادئ لأخلاقيات الأعمال.
    It also means that the financial information produced and standards applied are understandable and largely comparable between public and private sector organizations. UN ويعني ذلك أيضا أن المعلومات المالية المنتجة والمعايير المطبقة مفهومة وقابلة للمقارنة على نطاق واسع فيما بين منظمات القطاعين العام والخاص.
    (i) Increased number of public and private sector organizations adhering to the principles of the United Nations Global Compact initiative and sectoral partnership initiatives with UNEP in support of the goals of the World Summit on Sustainable Development UN تزايد عدد منظمات القطاعين العام والخاص التي تلتزم بمبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، ومبادرات الشراكة القطاعية مع اليونيب دعما لأهداف القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    (ii) Increased number of public and private sector organizations publishing environmental sustainability reports on their performance following the Global Reporting Initiatives guidelines UN ' 2` ازدياد عدد منظمات القطاعين العام والخاص التي تنشر تقارير الاستدامة البيئيـة عن أدائها، متبعة المبادئ التوجيهية الواردة في مبادرة الإبلاغ العالمية
    It had consulted widely with relevant internal offices, as well as external public and private sector organizations, and had sought to capitalize on the best information and lessons learned. UN وأضافت أنها أجرت مشاورات على نطاق واسع مع المكاتب الداخلية ذات الصلة وكذا مع منظمات القطاعين العام والخاص الخارجية وأنها سعت إلى الإفادة من أفضل المعلومات والدروس المكتسبة.
    Target 2006-2007: 2,500 public and private sector organizations and 2 new partnerships UN الهدف للفترة 2006-2007: 500 2 من مؤسسات القطاعين العام والخاص وشراكتان جديدتان
    (ii) Increased number of public and private sector organizations publishing environmental sustainability reports on their performance following the Global Reporting Initiatives guidelines UN ' 2` زيادة عدد مؤسسات القطاعين العام والخاص التي تنشر تقارير الاستدامة البيئية عن أدائها في ضوء المبادئ التوجيهية لمبادرات الإبلاغ العالمي
    2002-2003: 200 public and private sector organizations UN 2002-2003: 200 من مؤسسات القطاعين العام والخاص
    It also involves the building of partnerships with civil society organizations, public and private sector organizations, and others. UN وهي تشمل أيضاً إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاعين العام والخاص وغيرها.
    3. Calls upon Governments, public and private sector organizations and civil society to share locally, regionally and globally information about their experiences in addressing the year 2000 problem; UN ٣ - تهيب بالحكومات ومنظمات القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني أن تتبادل، محليا وإقليميا وعالميا، المعلومات المتعلقة بخبراتها في معالجة مشكلة " عام ٢٠٠٠ " ؛
    It also involves relations and the building of partnerships with civil society organizations, public and private sector organizations and others. UN وتنطوي أيضا على إقامة العلاقات وبناء شراكات مع منظمات المجتمع المدني، ومؤسسات القطاعين العام والخاص وغيرها من المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more