"public appointments" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف العامة
        
    • التعيينات العامة
        
    • المناصب العامة
        
    • بالتعيينات العامة
        
    • بالوظائف العامة
        
    • التعيينات الحكومية
        
    • في الوظائف العمومية
        
    UNMIK, in collaboration with the Senior public appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. UN تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات.
    Specific research will also be done on the experiences and perceptions of minority ethnic women in public appointments. UN وستجرى بحوث محددة فيما يتصل بخبرات وملاحظات المرأة من الأقليات العرقية حول التعيين في الوظائف العامة.
    One of the key functions is to promote diversity, by drawing up an equal opportunities strategy for public appointments in Scotland. UN ومن أهم وظائفه تشجيع التنوع، من خلال إعداد استراتيجية لتكافؤ الفرص في الوظائف العامة في اسكتلندا.
    Government departments are required to follow the Commissioner's Code of Practice when processing these public appointments. UN ويطلب إلى الإدارات الحكومية اتباع مدونة الممارسة التي وضعها المفوض، لدى قيامها بتجهيز هذه التعيينات العامة.
    17. Ireland has an impartial, non-political civil service recruited by an independent public appointments Service. UN 17- لآيرلندا خدمة مدنية محايدة وغير مسيسة تعين العاملين فيها دائرة مستقلة للتعيينات في المناصب العامة.
    All appointments are made on merit, and are monitored by the Independent Commissioner for public appointments. UN وتتم جميع التعيينات على أساس الجدارة، وتخضع لرصد المفوض المستقل المعني بالتعيينات العامة.
    The creation of a Commissioner for public appointments in Scotland with specific responsibility for promoting diversity in public appointments; UN :: إنشاء وظيفة مفوض معني بالوظائف العامة في اسكتلندا يتحمل مسؤولية محددة عن تعزيز التنوع في الوظائف العامة؛
    The Senior public appointments Committee needs to respect its rules of procedure. UN وينبغي احترام لجنة التعيين في الوظائف العامة العليا لنظامها الداخلي.
    The proceedings of the Internal Oversight Board and the Senior public appointments Committee need to be strengthened until they are generally perceived as ensuring impartial recruitment and disciplinary practices. UN ولا بد من تعزيز إجراءات مجلس المراقبة الداخلي ولجنة التعيين في الوظائف العامة العليا إلى أن تصبح في نظر الجميع ضمانا لنزاهة التوظيف والانضباط في الممارسات.
    6. Repeated international intervention was required to ensure that the Senior public appointments Committee complied with the law. UN 6 - وتطلب الأمر تدخلا دوليا متكررا لضمان امتثال لجنة التعيين في الوظائف العامة العليا للقانون.
    It is currently considering reports into the public appointments Process and Institutional Racism. UN وتقوم، حاليا، بالنظر في التقارير الخاصة بعملية التعيين في الوظائف العامة والتمييز العرقي المؤسسي.
    Diversity in public appointments: the Government's commitments UN التنوع في تعيينات الوظائف العامة: التزامات الحكومة
    The Cabinet Office is responsible for promoting best practice with regard to public appointments, working with departments to enable continuous improvement in the quality and diversity of appointees. UN ويعتبر مكتب مجلس الوزراء مسؤولا عن تعزيز أفضل الممارسات فيما يتصل بالتعيين في الوظائف العامة والعمل مع الوزارات لتمكين التحسن المستمر في نوعية المعينين وتنوعهم.
    In the longer term, efforts should be made to extend gender equality legislation to public appointments also. UN وعلى الأمد الطويل، ينبغي التشجيع على توسيع نطاق قانون المساواة بين الجنسين ليشمل التعيينات في الوظائف العامة أيضاً.
    The independent Commissioner for public appointments upholds a Code of Practice intended to ensure that the merit principle is applied to public appointments. UN ويؤيد المفوض المستقل للتعيينات في الوظائف العامة مدونة ممارسات ترمي إلى التأكد من تطبيق مبدأ الجدارة على التعيينات في الوظائف العامة.
    Both these posts are public appointments made by the Attorney General for Northern Ireland. UN وهذان المنصبان هما من بين التعيينات العامة التي يقوم بها النائب العام لآيرلندا الشمالية.
    The Commissioner, a strong supporter of diversity, was currently reviewing guidelines on applications and procedures on public appointments. UN وأوضحت أن المفوضة، وهي مناصرة قوية للتنوع، تقوم في الوقت الحاضر باستعراض المبادئ التوجيهية بشأن التعيينات والإجراءات المتبعة في التعيينات العامة.
    The United Kingdom is committed to the principle of 50/50 representation in public appointments. UN وتلتزم المملكة المتحدة بمبدأ التمثيل المتساوي بنسبة 50/50 في التعيينات العامة.
    Women held just over a third of public appointments as at 31 March 2009. UN وحتى 31 آذار/مارس 2009، شغلت النساء ما يربو قليلا على ثلث المناصب العامة.
    100. The Welsh Government is working with organisations representing minority communities to encourage applications for public appointments. UN 100 - وتعمل حكومة ويلز مع منظمات تمثل طوائف الأقليات لتشجيع التقدم بطلبات لشغل المناصب العامة.
    107. The Welsh Assembly Government is undertaking a campaign to raise awareness of public appointments amongst under represented groups including women. UN 107- وحكومة جمعية ويلز تقوم بحملة لإثارة الوعي بالتعيينات العامة بين الجماعات ذات التمثيل المنخفض والتي تشمل النساء.
    319. A number of initiatives are being taken forward to raise awareness of public appointments amongst women. UN 319- يجري تنفيذ عدد من المبادرات لتعريف النساء بالوظائف العامة.
    The number of women in public appointments had risen by 10 per cent since 1991, but they still held only 33 per cent of such appointments. UN وقد ارتفع عدد النساء في التعيينات الحكومية بنسبة 10 في المائة منذ عام 1991 ولكن المرأة لا تزال نسبتها 33 في المائة فقط من هذه التعيينات.
    In carrying out public business, including making public appointments, awarding contracts or recommending individuals for rewards and benefits, holders of public office shall make choices on merit. UN وعند أداء الأعمال العمومية، بما في ذلك التعيينات في الوظائف العمومية أو منح العقود أو التوصية بأفراد للحصول على مكافآت أو منافع، يقوم شاغلو الوظائف العمومية باختباراتهم على أساس الجدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more