UNMIK, in collaboration with the Senior public appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. | UN | تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات. |
Specific research will also be done on the experiences and perceptions of minority ethnic women in public appointments. | UN | وستجرى بحوث محددة فيما يتصل بخبرات وملاحظات المرأة من الأقليات العرقية حول التعيين في الوظائف العامة. |
One of the key functions is to promote diversity, by drawing up an equal opportunities strategy for public appointments in Scotland. | UN | ومن أهم وظائفه تشجيع التنوع، من خلال إعداد استراتيجية لتكافؤ الفرص في الوظائف العامة في اسكتلندا. |
Government departments are required to follow the Commissioner's Code of Practice when processing these public appointments. | UN | ويطلب إلى الإدارات الحكومية اتباع مدونة الممارسة التي وضعها المفوض، لدى قيامها بتجهيز هذه التعيينات العامة. |
17. Ireland has an impartial, non-political civil service recruited by an independent public appointments Service. | UN | 17- لآيرلندا خدمة مدنية محايدة وغير مسيسة تعين العاملين فيها دائرة مستقلة للتعيينات في المناصب العامة. |
All appointments are made on merit, and are monitored by the Independent Commissioner for public appointments. | UN | وتتم جميع التعيينات على أساس الجدارة، وتخضع لرصد المفوض المستقل المعني بالتعيينات العامة. |
The creation of a Commissioner for public appointments in Scotland with specific responsibility for promoting diversity in public appointments; | UN | :: إنشاء وظيفة مفوض معني بالوظائف العامة في اسكتلندا يتحمل مسؤولية محددة عن تعزيز التنوع في الوظائف العامة؛ |
The Senior public appointments Committee needs to respect its rules of procedure. | UN | وينبغي احترام لجنة التعيين في الوظائف العامة العليا لنظامها الداخلي. |
The proceedings of the Internal Oversight Board and the Senior public appointments Committee need to be strengthened until they are generally perceived as ensuring impartial recruitment and disciplinary practices. | UN | ولا بد من تعزيز إجراءات مجلس المراقبة الداخلي ولجنة التعيين في الوظائف العامة العليا إلى أن تصبح في نظر الجميع ضمانا لنزاهة التوظيف والانضباط في الممارسات. |
6. Repeated international intervention was required to ensure that the Senior public appointments Committee complied with the law. | UN | 6 - وتطلب الأمر تدخلا دوليا متكررا لضمان امتثال لجنة التعيين في الوظائف العامة العليا للقانون. |
It is currently considering reports into the public appointments Process and Institutional Racism. | UN | وتقوم، حاليا، بالنظر في التقارير الخاصة بعملية التعيين في الوظائف العامة والتمييز العرقي المؤسسي. |
Diversity in public appointments: the Government's commitments | UN | التنوع في تعيينات الوظائف العامة: التزامات الحكومة |
The Cabinet Office is responsible for promoting best practice with regard to public appointments, working with departments to enable continuous improvement in the quality and diversity of appointees. | UN | ويعتبر مكتب مجلس الوزراء مسؤولا عن تعزيز أفضل الممارسات فيما يتصل بالتعيين في الوظائف العامة والعمل مع الوزارات لتمكين التحسن المستمر في نوعية المعينين وتنوعهم. |
In the longer term, efforts should be made to extend gender equality legislation to public appointments also. | UN | وعلى الأمد الطويل، ينبغي التشجيع على توسيع نطاق قانون المساواة بين الجنسين ليشمل التعيينات في الوظائف العامة أيضاً. |
The independent Commissioner for public appointments upholds a Code of Practice intended to ensure that the merit principle is applied to public appointments. | UN | ويؤيد المفوض المستقل للتعيينات في الوظائف العامة مدونة ممارسات ترمي إلى التأكد من تطبيق مبدأ الجدارة على التعيينات في الوظائف العامة. |
Both these posts are public appointments made by the Attorney General for Northern Ireland. | UN | وهذان المنصبان هما من بين التعيينات العامة التي يقوم بها النائب العام لآيرلندا الشمالية. |
The Commissioner, a strong supporter of diversity, was currently reviewing guidelines on applications and procedures on public appointments. | UN | وأوضحت أن المفوضة، وهي مناصرة قوية للتنوع، تقوم في الوقت الحاضر باستعراض المبادئ التوجيهية بشأن التعيينات والإجراءات المتبعة في التعيينات العامة. |
The United Kingdom is committed to the principle of 50/50 representation in public appointments. | UN | وتلتزم المملكة المتحدة بمبدأ التمثيل المتساوي بنسبة 50/50 في التعيينات العامة. |
Women held just over a third of public appointments as at 31 March 2009. | UN | وحتى 31 آذار/مارس 2009، شغلت النساء ما يربو قليلا على ثلث المناصب العامة. |
100. The Welsh Government is working with organisations representing minority communities to encourage applications for public appointments. | UN | 100 - وتعمل حكومة ويلز مع منظمات تمثل طوائف الأقليات لتشجيع التقدم بطلبات لشغل المناصب العامة. |
107. The Welsh Assembly Government is undertaking a campaign to raise awareness of public appointments amongst under represented groups including women. | UN | 107- وحكومة جمعية ويلز تقوم بحملة لإثارة الوعي بالتعيينات العامة بين الجماعات ذات التمثيل المنخفض والتي تشمل النساء. |
319. A number of initiatives are being taken forward to raise awareness of public appointments amongst women. | UN | 319- يجري تنفيذ عدد من المبادرات لتعريف النساء بالوظائف العامة. |
The number of women in public appointments had risen by 10 per cent since 1991, but they still held only 33 per cent of such appointments. | UN | وقد ارتفع عدد النساء في التعيينات الحكومية بنسبة 10 في المائة منذ عام 1991 ولكن المرأة لا تزال نسبتها 33 في المائة فقط من هذه التعيينات. |
In carrying out public business, including making public appointments, awarding contracts or recommending individuals for rewards and benefits, holders of public office shall make choices on merit. | UN | وعند أداء الأعمال العمومية، بما في ذلك التعيينات في الوظائف العمومية أو منح العقود أو التوصية بأفراد للحصول على مكافآت أو منافع، يقوم شاغلو الوظائف العمومية باختباراتهم على أساس الجدارة. |