"public building" - Translation from English to Arabic

    • المباني العامة
        
    • مبنى عام
        
    • بناية عامة
        
    • مبنىً
        
    In addition, the Taliban authorities are said to have destroyed a painting by a renowned artist on a public building in Herat. UN ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات.
    While one third of the US$ 41.3 million in the budget in the Palestinian Development Plan for institutional development was for public building projects only, an insignificant portion of the US$ 37.6 million disbursed was for this purpose. UN ففي حين كان ثلث مبلغ الـ 41.3 مليون دولار المدرج في الميزانية في الخطة الإنمائية الفلسطينية لتطوير المؤسسات مخصصا لمشاريع المباني العامة فقط. صرف جزء ضئيل من مبلغ الـ 37.6 مليون دولار لهذا الغرض.
    This gallery is a listed public building. Open Subtitles هذا المعرض هو مدرج من ضمن المباني العامة
    The Capital's a public building. That part's not a problem. Open Subtitles الكابيتال مبنى عام , هذا الجزء لن يكون المشكلة
    One of the rockets fell within the proximity of a public building, causing damage to the area, while the other rocket fell near a road. UN وسقط أحدهما على مقربة من مبنى عام محدثا أضرارا بالمنطقة بينما سقط الآخر بالقرب من أحد الطرق.
    The first week I'm in office, you'll see a lightning rod on every public building from Van Buren to Kittery. Open Subtitles الأسبوع الأول الذي سأكون به بالمكتب, سترون نقطة جذب على كل بناية عامة من (فان بورين) إلى (كيتيري)
    Improvement of water and sanitation systems is a key component of the UNHCR public building Rehabilitation Programme. UN ويعتبر تحسين نوعية المياه وشبكات المرافق الصحية عنصراً رئيسياً من عناصر برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الخاص بترميم المباني العامة.
    New Zealand provided additional one-off grants totalling NZ$ 650,000 to improve shipping services, accelerate public building maintenance programmes and strengthen health and education services. UN وقدمت نيوزيلندا منحا إضافية بمبالغ محددة بلغ مجموعها 000 650 دولار نيوزيلندي من أجل تحسين خدمات الشحن والتعجيل ببرامج صيانة المباني العامة وتعزيز الخدمات الصحية والتعليمية.
    New Zealand provided additional one-off grants totalling NZ$ 650,000 to improve shipping services, accelerate public building maintenance programmes and strengthen health and education services. UN وقدمت نيوزيلندا منحا إضافية لمرة واحدة يصل مجموعها إلى 000 650 دولار نيوزيلندي لتحسين خدمات النقل البحري وتسريع برامج صيانة المباني العامة وتعزيز الخدمات الصحية والتعليمية.
    The reportedly typical public building accommodation visited by the Representative provides cramped living space, with extended families occupying single rooms originally designed to house one student attending higher education or technical institutes. UN فالمساكن التي يقال إنها مثال على مآوي المباني العامة التي زارها الممثل توفر مساحة سكنية مكتظة حيث تتكدس كل أسرة كبيرة في غرفة واحدة صممت في الأصل لإيواء طالب واحد من طلاب معاهد الدراسات العليا أو التقنية.
    The Representative, recalling the public building rehabilitation programme of the International Rescue Committee, raised this problem with the representative of the Committee who accompanied him on his tour of the camp and was pleased to learn that completing the clinic building could very conceivably fall within the parameters of the programme. UN وقام الممثل مستذكراً برنامج ترميم المباني العامة التابع للجنة الإغاثة الدولية، بطرح هذه المسألة على ممثل اللجنة الذي كان يصطحبه خلال زيارة المخيم، وأعرب عن سروره عندما أبلغ أن استكمال بناء العيادة وارد جداً بموجب معايير البرنامج.
    Whosoever conspires forcibly to occupy a public building or the premises of Government agencies or any of the authorities mentioned in article 107, paragraphs 1, 5 and 6 shall be subject to rigorous imprisonment for life or for a term. Where the offence is committed by an armed band, whosoever formed, headed or occupied any leading position in the band shall be subject to the death penalty. UN يعاقب بالسجن المؤبد أو المؤقت من شرع بالقوة في احتلال أحد المباني العامة أو المخصصة لمصالح حكومية أو لإحدى الجهات التي ورد ذكرها في الفقرات الأولى والخامسة والسادسة من المادة 107، فإذا وقعت الجريمة من عصابة مسلحة يعاقب بالإعدام من ألَّف العصابة وكذلك من تولى زعامتها أو تولى فيها قيادة ما.
    Much of the public building in the western neighbourhoods of Jerusalem has been financed by private donations received from the Jewish Diaspora, whereas the Municipality of Jerusalem and the government finance public building in all parts of the city. UN 15- وتم تمويل الجزء الأكبر من المباني العامة في الأحياء الغربية من القدس بهبات خاصة وردت من يهود الشتات، في حين تمول بلدية القدس والحكومة المباني العامة في جميع أنحاء المدينة.
    Much of the public building in the western neighbourhoods of Jerusalem has been financed by private donations received from the Jewish diaspora, whereas the Municipality of Jerusalem and the Israeli Government finance public building in all parts of the city. UN 334- ولقد مول الكثير من المباني العامة في الأحياء الشرقية في القدس بفضل تبرعات خاصة من الشتات اليهودي، بينما تمول بلدية القدس والحكومة الإسرائيلية المباني العامة المشيدة في جميع أرجاء المدينة.
    66. JS15 recommended: adopting a national policy and action plan for persons with disabilities without racial, provincial or linguistic discrimination; and providing for adequate infrastructures and facilities in public building for persons with disabilities especially in the North and East Provinces. UN 66- أوصت الورقة المشتركة 5 بما يلي: اعتماد سياسة وخطة عمل وطنيتين لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة دون أي تمييز عرقي أو إقليمي أو لغوي؛ وإتاحة بنيات تحتية ومرافق كافية في المباني العامة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما في المحافظتين الشمالية والشرقية(114).
    Section 1605 of the United States stimulus bill, the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, requires the use of American-made iron, steel, and manufactured goods in a project " for the construction, alteration, maintenance, or repair of a public building or public work " . UN يشترط البند 1605 من لائحة الحوافز الاقتصادية للولايات المتحدة، في القانون الأمريكي للإنعاش وإعادة الاستثمار الصادر في عام 2009، استخدام الحديد والصلب والمصنوعات الأمريكية الصنع في أي مشروع " يتعلق بتشييد أو تعديل أو صيانة أو إصلاح المباني العامة أو الأشغال العامة " .
    The Building Act 2004 requires accessible parking to be supplied for any public building when being constructed or altered. UN وينص قانون البناء لعام 2004 على توفير أماكن انتظار للسيارات يمكن الوصول إليها في أي مبنى عام عند بنائه أو تعديله.
    They're going to hang that painting in a public building where anybody can see it. Open Subtitles سيعلقوا هذه الرسمة فى مبنى عام حتى يتاح للجميع رؤيتها
    - Destroyed archives stored in a public building in Belgrade on 3 April 1999; UN - دمرت محفوظات مخزونة في مبنى عام يقع في بلغراد بتاريخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩؛
    3. Such an act entails the death penalty if the act results in the destruction, even partial, of a public building, industrial establishment, ship or installation of any kind or the disruption of means of information, communication or transport, or if the act causes the death of a person. UN " 3 - وهو يستوجب عقوبة الإعدام إذا نتج عنه التخريب ولو جزئيا في بناية عامة أو مؤسسة صناعية أو سفينة أو منشآت أخرى أو التعطيل في سبل المخابرات أو المواصلات والنقل أو إذا أفضى الفعل إلى موت إنسان. "
    An amendment to the Planning and Building Law, 5728-1968, and accompanying regulations at the beginning of the 1980s provided that a building permit would not be granted for a public building if no special arrangements for handicapped persons had been provided for in the plans. UN 41- وقد نص تعديل لقانون التخطيط والبناء، 5728-1968، واللوائح المرفقة بـه في بداية الثمانينات، على عدم منح ترخيص لتشييد مبنىً عمومي إذا لم ينص رسم المبنى على ترتيبات خاصة لذوي العاهات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more