"public discussion" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة
        
    • مناقشة عامة
        
    • المناقشات العامة
        
    • النقاش العام
        
    • مناقشات عامة
        
    • للمناقشة العامة
        
    • للنقاش العام
        
    • نقاش عام
        
    • المناقشة العلنية
        
    • ومناقشات عامة
        
    • حوارات عامة
        
    • للمناقشات العامة
        
    • لمناقشة عامة
        
    The ultimate decision on whether or not such expert will intervene in the public discussion remains the responsibility of the expert concerned. UN على أن يظل القرار النهائي في أمر إدلاء أو عدم إدلاء الخبير المعني بدلوه في المناقشة العامة من مسؤولية الخبير نفسه.
    The Committee encourages the State party to continue the public discussion over the status of the Treaty of Waitangi, with a view to its possible entrenchment as a constitutional norm. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة المناقشة العامة المتعلقة بمركز معاهدة وايتانغي، بغية ترسيخها كقاعدة دستورية.
    The media coverage of these events also generated a positive public discussion on the desirability and usefulness of bicommunal contacts. UN كما أن التغطية اﻹعلامية لهذه اﻷحداث أثارت مناقشة عامة ايجابية حول مرغوبية وفائدة الاتصالات بين الطائفتين.
    The study was intended to inspire public discussion about how to encourage groups experiencing discrimination to participate more in societal activity. UN وكانت الدراسة تهدف إلى إثارة مناقشة عامة حول كيفية تشجيع الفئات المستهدَفة بالتمييز على مزيد المشاركة في الأنشطة المجتمعية.
    These communications covered most of the issues subject to public discussion. UN وشملت هذه الاتصالات أغلب المسائل التي تدور حولها المناقشات العامة.
    Also for many years, public discussion rounds with women in Parliament have been conducted twice a year on current topics. UN ومنذ سنوات عديدة أيضاً، ما فتئت جولات النقاش العام مع البرلمانيات بشأن المواضيع الراهنة تجرى مرتين في السنة.
    They can also promote public discussion on how the enjoyment of the rights to sanitation and water can be improved. UN كما يمكن أن يشجع مقدمو الخدمات على إجراء مناقشات عامة بشأن كيفية تحسين التمتع بالحق في المياه وفي الصرف الصحي.
    In coordination with UNFPA and using the resources of the United Nations Fund for International Partnerships, public discussion and study of reproductive health and responsible parenthood have been promoted in six Central American countries. UN وتم تشجيع المناقشة العامة ودراسة الصحة الإنجابية والأبوة المسؤولة في ستة بلدان من بلدان أمريكا الوسطى بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبالاعتماد على موارد صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    public discussion of the work of such missions should be conducted in a responsible manner, without undermining their objectives. UN وينبغي إجراء المناقشة العامة لهذه البعثات بصورة مسؤولة دون تقويض أهدافها.
    At that time ROCA assisted with the organization of the first and only public discussion of the draft Action Plan. UN وآنذاك ساعد المكتب الإقليمي في تنظيم المناقشة العامة الوحيدة لمشروع خطة العمل.
    7. public discussion on " enforced disappearances and military justice " UN 7- المناقشة العامة بشأن " الاختفاء القسري والقضاء العسكري "
    The impact this has on the symbolic landscape of cities and people's perceptions should be considered, and public discussion and the participation of local residents in decision-making ensured. UN وينبغي مراعاة تأثير ذلك على المشهد الرمزي للمدن وتصورات الناس، وضمان المناقشة العامة ومشاركة السكان المحليين في اتخاذ القرارات.
    A draft Strategy for Roma Integration and Roma Empowerment has also been prepared and is currently under public discussion. UN كما تم إعداد مشروع استراتيجية لإدماج طائفة الروما وتمكينهم، وهي الآن موضع مناقشة عامة.
    Her country was engaged in a public discussion on the death penalty. UN وقالت إن بلدها منخرط في مناقشة عامة بشأن عقوبة الإعدام.
    She wished to know when it had come into force and whether there had been a process of public discussion of it. UN وتود أن تعرف متى بدأ نفاذه وإذا أجريت مناقشة عامة حوله.
    Secondly, the project had made a contribution to the public discussion of domestic violence, which is a key factor in combating the phenomenon. UN وثانيا، ساهم المشروع في المناقشات العامة المتعلقة بالعنف المنزلي، التي تشكل عاملا رئيسيا في مكافحة هذه الظاهرة.
    In many cases, their involvement consists of participating in drafting phases of activities and in public discussion through the organization of workshops, meetings, round-table discussions and conferences. UN وفي حالات عديدة، تتمثل مساهمتهم في المشاركة في تحديد مراحل الأنشطة وفي المناقشات العامة من خلال تنظيم حلقات العمل، والاجتماعات، ومناقشات المائدة المستديرة، والمؤتمرات.
    Thanks to the 32 units currently in operation in all parts of the country, the problems of domestic and sexual violence had acquired higher visibility and had become a significant subject of public discussion. UN ونظراً لتسيير أعمال 32 قسماً من هذا النوع في الوقت الراهن في جميع أنحاء البلد، فإن مشكلات العنف العائلي والجنسي أصبحت أكثر وضوحاً، وتشغل الآن مكاناً مهماً في النقاش العام.
    These laws were adopted following broad, ample public discussion. UN وقد اعتُمدت هذه القوانين بعد مناقشات عامة مستفيضة جرت على نطاق واسع.
    The Ministry of Health takes into consideration the difficulties and in 2010 the measures are subject to public discussion. UN وتضع وزارة الصحة في اعتبارها الصعوبات التي تقترن بذلك وتطرح التدابير اللازمة للمناقشة العامة في عام 2010.
    It was the Government's intention to issue a final draft for public discussion once it was ready. UN وتعتزم الحكومة إصدار المسودة النهائية وطرحها للنقاش العام حالما يتم الانتهاء من إعدادها.
    In the meantime, public discussion of the matter continues in Ascension. UN وفي أثناء ذلك، تستمر المسألة محل نقاش عام في أسنشن.
    Trifles are worked out by public discussion, while big events are dealt with alone. Open Subtitles الامور التافهة تخرج من خلال المناقشة العلنية, اما الاحداث الكبيرة فتحاور على انفراد.
    The programme aims to create a comprehensive climate of opposition to female genital mutilation by organizing literacy courses for mothers, awareness-raising meetings and public discussion. UN ويرمي البرنامج إلى خلق مناخ عام يعارض ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، مع تنظيم محاضرات لمحو الأمية للأمهات، وجلسات للتوعية، ومناقشات عامة.
    In matters of interest to society, institutions must organize a public discussion. UN ويجب على المؤسسات تنظيم حوارات عامة في المسائل التي تهم المجتمع.
    What goes into a report is not normally a subject for public discussion, but the report, once finalized is made available to the public. UN وما يرد في التقارير لا يكون عادة موضعاً للمناقشات العامة ولكن التقارير تصبح متاحة للجماهير بمجرد استكمالها.
    The Council has recently released a draft declaration, and four proposed strategies to advance reconciliation, as a basis for public discussion. UN وقد أصدر المجلس مؤخرا مشروع إعلان، وأربع استراتيجيات مقترحة لتدعيم المصالحة، باعتبارهما أساسا لمناقشة عامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more