"public expenditure for" - Translation from English to Arabic

    • الإنفاق العام على
        
    • الإنفاق العام المخصص
        
    At the national level, the decreaserop in fiscal revenue alongside the rise in public expenditure for measures urgently needed to relieve the plight of the population is not conducive to implementing agreed on development policies. UN وعلى الصعيد الوطني، لا يساعد نقص الإيرادات المالية إلى جانب ارتفاع الإنفاق العام على التدابير اللازمة بشكل عاجل لتخفيف محنة السكان على تنفيذ السياسات الإنمائية المتفق عليها.
    The 2008 Constitution of Ecuador provides that public expenditure for education shall be 6 per cent of GDP. UN إذ ينص دستور إكوادور لعام 2008 على ضرورة أن تبلغ نسبة الإنفاق العام على التعليم ستة في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    89. public expenditure for police, public safety and justice. UN 89- الإنفاق العام على الشرطة والسلامة العامة وإقامة العدل.
    119. In the face of such conditions, per capita public expenditure for education has declined. UN 119 - وفي ظل هذه الظروف، انخفضت حصة الفرد من الإنفاق العام على التعليم.
    (ii) Consider increasing the share and improving the effectiveness of public expenditure for agricultural research and development; UN ' 2` النظر في زيادة حصة الإنفاق العام المخصص للبحث والتطوير الزراعيين وزيادة فعاليته؛
    public expenditure for justice and security UN الإنفاق العام على العدل والأمن
    Many States in which public expenditure for education is low, listed in the bottom part of Table 2, tend to exhibit also low enrolments at the primary school level. UN ويظهر الاتجاه في العديد من الدول التي يتدنى فيها الإنفاق العام على التعليم، وهي تلك المدرجة في الجزء السفلي من الجدول 2، أن لديها أيضاً أعداداً متدنية من الملتحقين بالمدارس على مستوى الدراسة الابتدائية.
    With support from development partners, countries also need to increase public expenditure for national statistical systems to effectively monitor progress towards the Millennium Development Goals and other development indicators in order to better inform policy interventions. UN ويتعين أيضا على البلدان، أن تقوم بدعم من شركاء التنمية، بزيادة الإنفاق العام على الأنظمة الإحصائية الوطنية من أجل الرصد الفعال للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر مؤشرات التنمية لتحسين استنارة التدخلات في مجال السياسات بها.
    In 2007, domestic spending on AIDS is projected to be at least 20 per cent higher than in 2004, mainly due to the increase in public expenditure for treatment and care, which could decrease out-of-pocket expenditures. UN وفي عام 2007، يتوقع أن يصل الإنفاق المحلي على الإيدز مستوى يزيد بنسبة 20 في المائة عما كان عليه في عام 2004، ويعود سبب ذلك بصورة رئيسية إلى زيادة الإنفاق العام على العلاج والرعاية اللذين يمكن أن يؤديا إلى تخفيض الإنفاق من الموارد الخاصة.
    81. SCI recommended ensuring the right to affordable education, basic protection and security provisions in the school environment; taking all necessary measures to increase public expenditure for school education; and banning all kinds of violence in school. UN 81- أوصت منظمة الخدمة الطوعية الدولية بضمان الحق في التعليم الميسور التكلفة، وتوفير الحماية الأساسية والأمن في المحيط المدرسي(236)؛ واتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة الإنفاق العام على التعليم المدرسي؛ وحظر جميع أشكال العنف في المدرسة(237).
    (c) To continue to increase public expenditure for education, in particular primary education, with specific attention to addressing gender and regional disparities in the enjoyment of the right to education, and to enhance quality of education, including by ensuring that parents are not required to bear any financial burden for education and learning materials; UN (ج) مواصلة زيادة الإنفاق العام على التعليم، لا سيما التعليم الابتدائي، مع إيلاء اهتمام خاص لمعالجة أوجه التباين الجنسانية والمحلية في التمتُّع بالحق في التعليم، ولتعزيز نوعية التعليم، بما في ذلك بضمان عدم مطالبة الآباء بتحمل أي عبء مالي بشأن التعليم والمواد التعليمية؛
    (b) Increase public expenditure for education, in particular primary education, with specific attention to improving access and addressing sex, socio-economic, ethnic and regional disparities in the enjoyment of the right to education; UN (ب) وزيادة الإنفاق العام على التعليم، ولا سيما على التعليم الابتدائي، مع إيلاء اهتمام خاص بتحسين إمكانية الحصول على التعليم ومعالجة أوجه التفاوت في التمتع بالحق في التعليم القائمة على أساس الجنس والفوارق الاجتماعية - الاقتصادية والانتماء الإثني والإقليمي؛
    Continue to increase public expenditure for education, in particular primary education with specific attention to improving access and addressing gender, socioeconomic, ethnic and regional disparities in the enjoyment of the right to education; UN (ب) مواصلة زيادة الإنفاق العام على التعليم، ولا سيما التعليم الابتدائي، مع إيلاء اهتمام خاص لتحسين إمكانية الحصول على التعليم ومعالجة أوجه التفاوت في التمتُّع بالحق في التعليم القائمة على أساس الجنس والفوارق الاجتماعية - الاقتصادية والانتماء الإثني والإقليمي؛
    (c) To continue to increase public expenditure for education, in particular primary education, with specific attention to addressing gender and regional disparities in the enjoyment of the right to education, and to enhance quality of education, including by ensuring that parents are not required to bear any financial burden for education and learning materials; UN (ج) مواصلة زيادة الإنفاق العام على التعليم، لا سيما التعليم الابتدائي، مع إيلاء الاهتمام على وجه التحديد لمعالجة التباينات الجنسانية والإقليمية في التمتُّع بالحق في التعليم، ولتعزيز نوعية التعليم، بما في ذلك عن طريق ضمان عدم الاشتراط على الآباء تحمُّل أي عبء مالي بشأن التعليم والمواد التعليمية؛
    The Committee recommended that Eritrea, inter alia, ensure that primary education is free and compulsory; increase public expenditure for education, in particular primary education; undertake additional efforts to ensure access to adaptable informal education of high quality to vulnerable groups, inter alia, by addressing indirect and hidden costs of school education. UN وأوصت اللجنة إريتريا بأن تضمن في جملة أمور توفير التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي، وأن تزيد في الإنفاق العام على التعليم، ولا سيما على التعليم الابتدائي، وأن تبذل المزيد من الجهود لضمان حصول الفئات الضعيفة على فرص الالتحاق بالتعليم غير النظامي المتسم بجودة عالية وذلك بوسائل من بينها معالجة مسألة التكاليف غير المباشرة والخفية المترتبة على التعليم المدرسي(99).
    (ii) Consider increasing the share and improving the effectiveness of public expenditure for agricultural research and development; UN ' 2` النظر في زيادة حصة الإنفاق العام المخصص للبحث والتطوير الزراعيين وزيادة فعاليته؛
    (ii) Consider increasing the share and improving the effectiveness of public expenditure for agricultural research and development; UN ' 2` النظر في زيادة حصة الإنفاق العام المخصص للبحث والتطوير الزراعيين وزيادة فعاليته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more