"public expenditures on" - Translation from English to Arabic

    • النفقات العامة على
        
    • اﻹنفاق العام على
        
    • الانفاق العام على
        
    • النفقات العامة في
        
    Other health indicators, such as maternal mortality rates, are also a cause of concern, and public expenditures on health are generally low. UN وتثير المؤشرات الصحية اﻷخرى، مثل معدلات وفيات اﻷمهات، قلقا هي اﻷخرى كما أن النفقات العامة على الصحة منخفضة بصفة عامة.
    :: public expenditures on research and development as percentage of military budget. UN :: النفقات العامة على البحث والتطوير كنسبة مئوية من الميزانية العسكرية.
    The attraction is that public expenditures on sustainable forest management could be largely auto-financing. UN والمغري في اﻷمر هو أن النفقات العامة على اﻹدارة المستدامة للغابات يمكن أن تمول نفسها بنفسها إلى حد كبير.
    In the sub-Saharan African and South Asian countries, however, per capita public expenditures on education declined since 1980. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبلدان جنوب آسيا أخذ متوسط نصيب الفرد من اﻹنفاق العام على التعليم ينخفض منذ سنة ١٩٨٠.
    The 1997 budget introduced a new budget classification based on the nature of expenditures and also taking into account the impact of public expenditures on national economy. UN وقد أدخلت ميزانية ٧٩٩١ تصنيفاً جديداً للميزانية يرتكز على طبيعة اﻹنفاق ويضع في الاعتبار أيضاً تأثير اﻹنفاق العام على الاقتصاد الوطني.
    East Asia more than doubled public expenditures on education per inhabitant, while Latin American countries raised it by 30 per cent between 1980 and 1992. UN ففي شرق آسيا زاد متوسط نصيب كل فرد من السكان من اﻹنفاق العام على التعليم إلى أكثر من الضعف، بينما زاد هذا المتوسط في بلدان أمريكا اللاتينية بنسبة ٣٠ في المائة بين سنة ١٩٨٠ وسنة ١٩٩٢.
    Declining public expenditures on social welfare and increase in public expenditure on personal security UN انخفاض الانفاق العام على الرفاه الاجتماعي وزيادته على الأمن الشخصي
    Responding to the voices of women's organizations for a need to focus more resources on eradication of violence against women, UNIFEM worked with government officials to ensure that public expenditures on health and violence included a gender perspective. UN واستجابة من الصندوق الإنمائي لأصوات المنظمات النسائية الداعية إلى ضرورة توجيه المزيد من الموارد نحو منع العنف ضد المرأة، عمل الصندوق مع مسؤولين حكوميين لكفالة مراعاة المنظور الجنساني لدى تقرير النفقات العامة في مجالي الصحة والعنف.
    public expenditures on social initiatives have grown, despite the fiscal limits confronted. UN فقد ارتفعت النفقات العامة على المبادرات الاجتماعية رغم القيود المالية التي واجهتها.
    106. Another indication of political commitment is the trend in public expenditures on population-related initiatives. UN ١٠٦ - يمثل اتجاه النفقات العامة على المبادرات المتصلة بالسكان دليلا آخر ينم عن الالتزام السياسي.
    108. The same positive trend occurred for public expenditures on education in developing countries. UN ١٠٨ - وتحقق الاتجاه اﻹيجابي نفسه في النفقات العامة على التعليم في البلدان النامية.
    Although many small island developing States allocate considerable resources to education, public expenditures on education are low in some of them. UN ورغم أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة النامية تخصص موارد كبيرة من أجل التعليم فإن النفقات العامة على التعليم منخفضة في بعض منها.
    public expenditures on power sector infrastructure in developing countries rose from about 0.6 per cent of GDP in the 1960s to over 1.7 per cent in the 1980s. UN وارتفعت النفقات العامة على الهياكل اﻷساسية لقطاع الطاقة في البلدان النامية من حوالي ٠,٦ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي في الستينات إلى أكثر من ١,٧ في المائة في الثمانينات.
    public expenditures on health and education have increased considerably in the last decade, aided partly by increased donor funding. UN فقد شهد العقد الماضي زيادة كبيرة في النفقات العامة على الصحة والتعليم، ساعدت على تحقيقها جزئيا زيادة التمويل من الجهات المانحة.
    134. In the developing world, as discussed above, public expenditures on social services were very much constrained during the first generation of adjustment programmes, which followed the debt crisis in the early 1980s. UN ١٣٤ - وفي العالم النامي، كما ورد أعلاه، كان اﻹنفاق العام على الخدمات الاجتماعية مقيدا بشكل كبير خلال الجيل اﻷول من برامج التكيف الذي جاء في أعقاب أزمة الديون في أوائل الثمانينات.
    137. Progress on reducing public expenditures on defence — and hence enabling the release of resources for social development — has slowed down recently. UN ١٣٧ - وحدث مؤخرا تباطؤ في التقدم المحرز بشأن الحد من اﻹنفاق العام على الدفاع - وبالتالي التمكين من إطلاق الموارد للتنمية الاجتماعية.
    The gap between the developing and developed countries in per capita public expenditures on education widened in 1980-1993. UN ٢١ - وقد اتسعت الفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو فيما يتعلق بمتوسط نصيب الفرد من اﻹنفاق العام على التعليم في الفترة ١٩٨٠-١٩٩٣.
    2. public expenditures on education UN ٢ - اﻹنفاق العام على التعليم
    On a per capita basis East Asia and Latin America and the Caribbean raised their public expenditures on education more rapidly than the other developing regions (see figure 5.4). UN أما على أساس متوسط نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي فقد زاد اﻹنفاق العام على التعليم في شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بسرعة فاقت سرعة زيادته في اﻷقاليم النامية اﻷخرى )انظر الشكل ٥-٤(.
    Expressed as a proportion of their national income during the 1980s, developing countries in general maintained the public expenditures on education. UN وأبقت البلدان النامية بصفة عامة على الانفاق العام على التعليم كنسبة من دخلها القومي خلال الثمانينات.
    public expenditures on social services, even though they have recovered from their decline in the 1980s, are not reaching the poorest of the poor in many countries. UN وأصبحت النفقات العامة في مجال الخدمات الاجتماعية، ولو أنها انتعشت من الهبوط الذي طرأ عليها في فترة الثمانينيات، لا تصل إلى أفقر الفقراء في بلدان كثيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more