He saw public goods as a decisive investment area for development. | UN | ورأى أن المنافع العامة تعتبر مجالاً حاسماً للاستثمار لأغراض التنمية. |
Market mechanisms are not capable of providing global public goods. | UN | وآليات السوق غير قادرة على توفير المنافع العامة العالمية. |
Where feasible, the joint provision of public goods on a regional basis could be expanded and supported internationally. | UN | ويمكن، حيثما يتسنى ذلك، توسيع نطاق التشارك في توفير المنافع العامة على اساس إقليمي ودعمه دوليا. |
Access to public goods, social services, research, extension and technology | UN | الحصول على السلع العامة والخدمات الاجتماعية والبحوث والإرشاد والتكنولوجيا |
:: The challenge of developing relevant and effective international public goods; | UN | :: التحدي المتمثل في إيجاد منافع عامة دولية ملائمة وفعالة؛ |
Particularly troublesome is the insufficient level of financial resources available to public institutions responsible for the provision of public goods. | UN | فمما يثير القلق بوجه خاص عدم كفاية مستوى الموارد المالية المتاحة للمؤسسات العامة المسؤولة عن توفير المنافع العامة. |
The Centre will make these public goods more widely available to its clients through an enhanced website. | UN | وسيتيح المركز هذه المنافع العامة لعملائه على نطاق أوسع من خلال تعزيز موقعه الشبكي. |
support agricultural development by investing in public goods rather than private goods, and encourage participatory approaches and co-construction in research, extension and public policies; | UN | دعم التنمية الزراعية بالاستثمار في المنافع العامة لا في السلع الخاصة، وتشجيع النهج التشاركية والمشاركة في وضع سياسات البحث والإرشاد والسياسات العامة؛ |
The Centre will make these public goods more widely available to its clients through an enhanced website. | UN | وسيتيح المركز هذه المنافع العامة لعملائه على نطاق أوسع من خلال تعزيز موقعه الشبكي. |
The event was focused on smart philanthropy as a way to enhance investments in public goods. | UN | وركزت المناسبة على الأعمال الخيرية الذكية كطريقة لتعزيز الاستثمارات في المنافع العامة. |
22. The public sector remains an important supplier of public goods in Africa. | UN | يظل القطاع جهة هامة لتوفير المنافع العامة في أفريقيا. |
Finally, civil society organizations look to the international community for more effective cooperation in reducing opportunities for tax evasion and in developing innovative sources of financing for global public goods. | UN | وفي النهاية، تتطلع منظمات المجتمع المدني إلى المجتمع الدولي لزيادة التعاون الفعال في تخفيض فرص التهرب من دفع الضرائب وفي تطوير مصادر ابتكارية لتمويل المنافع العامة العالمية. |
Innovative financing mechanisms, particularly those that helped to finance global public goods, deserved further exploration. | UN | وتستحق آليات التمويل الابتكارية، وخصوصا تلك التي ساعدت في تمويل المنافع العامة العالمية، المزيد من البحث. |
:: A more systematic and clear definition of global public goods. | UN | :: تعريف المنافع العامة العالمية تعريفا أكثر انتظاما ووضوحا. |
The largest programmes also provide resources to support provision of global, regional or national public goods. | UN | وتقدّم البرامج الأكبر حجماً أيضاً الموارد لدعم توفير السلع العامة عالمياً أو إقليمياً أو وطنياً. |
When core public goods are available, institutional reforms become a major source of agricultural productivity growth. | UN | وعندما تتاح السلع العامة الأساسية، تصبح الإصلاحات المؤسسية مصدرا رئيسيا لزيادة الإنتاجية الزراعية. |
In addition, the subprogramme will strengthen its collaboration with other partners and stakeholders in order to enhance resource mobilization for financing infrastructure development and other regional public goods. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف يتم تعزيز التعاون بين البرنامج الفرعي والشركاء الآخرين وأصحاب المصلحة لتشجيع تعبئة الموارد لتمويل تنمية الهياكل الأساسية وسائر السلع العامة الإقليمية. |
Animal and plant health are considered as important global public goods, and essential for food safety and security. | UN | تعتبر الصحة الحيوانية والنباتية منافع عامة عالمية هامة وأساسية لسلامة الغذاء والأمن الغذائي. |
Financial stability and market efficiency: a global public goods perspective | UN | استقرار النظام المالي وكفاءة الأسواق: منظور عالمي للمنافع العامة |
A bold course correction may be needed to go beyond the logic of mercantilist self-interest towards collective interest, public goods and development, reflecting recognition of economies' interdependence. | UN | وقد يستلزم الأمر تصحيحاً جزئياً للمسار حتى يمكن تجاوز منطق المصلحة الذاتية التجارية النزعة إلى المصلحة الجماعية والمنافع العامة والتنمية، بما يعكس الاعتراف بترابط الاقتصادات. |
Panels needed to address the global agenda, for international stability was linked to global public goods. | UN | ومن الضروري أن تتناول الأفرقة جدول الأعمال العالمي لأن الاستقرار الدولي مرتبط بالمنافع العامة العالمية. |
The welfare gains to be derived from open trade and the flow of public goods are, however, offset by the globalization of threats to human security. | UN | فالرفاه الذي يُجنى من التجارة المفتوحة وتدفق السلع العمومية تقابله من جهة أخرى عولمة مخاطر تهدّد الأمن البشري. |
The provision of global public goods is both inadequate and vulnerable in the current situation. | UN | والحكم المتعلق بالسلع العامة العالمية غير كاف وقابل للطعن في ظل الظروف الراهنة. |
New publications on public goods for economic development and global value chains were also produced. | UN | وأُعدّ أيضاً منشوران جديدان عن المصالح العامة في التنمية الصناعية وعن السلاسل العالمية للقيمة المضافة. |
The choice of policies ranges from preserving the role of the Government in public goods to full privatization and liberalization of a sector. | UN | وتتراوح اختيارات السياسات بين الحفاظ على دور الحكومة في المرافق العامة والخصخصة والتحرير الكاملين لقطاع ما. |
Forests should be managed to optimize both their local benefits and " higher-level " public goods. | UN | فينبغي أن تكون الغاية من إدارة الغابات هي مضاعفة منافعها المحلية والمنافع التي تخدم الصالح العام على أعلى المستويات. |
The production of the Human Development Report and reports on trade and global public goods, in particular, were seen as reaffirming the UNDP role as global leader in development thinking. | UN | وقد اعتبر تقرير التنمية البشرية والتقارير المتعلقة بالتجارة والسلع العامة العالمية، بوجه خاص، أنها تؤكد من جديد دور البرنامج الإنمائي بوصفه قائدا عالميا في مجال الفكر الإنمائي. |
Implementing alternative development strategies would be difficult without reforming the international set-up, which would require a reconceptualization of international public goods, among other challenges. | UN | وسيكون من الصعب تنفيذ استراتيجيات إنمائية بديلة دون إصلاح الهيكلة الدولية القائمة، الأمر الذي يتطلب مواجهة جملة من التحديات منها إعادة تصور مفهوم المنفعة العامة الدولية. |
These weaknesses, which were endemic to public institutions, seemed to have rendered the private/public partnerships in the production of public goods less tenable, especially from the equity perspective. | UN | كما أدت أوجه الضعف هذه المستوطنة في المؤسسات العامة على ما يبدو إلى تخفيض إمكانية الاحتفاظ بالشراكات بين القطاع العام والخاص في إنتاج البضائع العامة وخاصة من منظور الإنصاف. |