"public health-care services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات الرعاية الصحية العامة
        
    The aim of the Scheme is to complement the public health-care services. UN والهدف من الخطة هو استكمال خدمات الرعاية الصحية العامة.
    It also calls for measures to promote and protect women's equal access to public health-care services, including for sexual and reproductive health, and reproductive rights. UN ويدعو أيضا إلى اتخاذ تدابير لتعزيز وحماية إمكانية حصول المرأة على خدمات الرعاية الصحية العامة على قدم المساواة مع الرجل، ويشمل ذلك الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية.
    Without certification, they face difficulties in accessing public health-care services and even with it they report facing discrimination on account of their being displaced. UN حيث يواجهن - صعوبات في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية العامة بدون شهادات التشرد، بل ويعانين - حتى مع وجود الشهادات من التمييز بسبب التشرد.
    At the provincial level, integrated public health-care services are provided through seven medical social centres, with 42 hospital beds, 19 medical centres, 14 infirmaries, 55 consultation facilities and 22 dental care stations. UN وعلى صعيد المقاطعات، توفر خدمات الرعاية الصحية العامة المتكاملة من خلال سبعة مراكز للخدمات الاجتماعية والطبية فيها 42 سرير مستشفى، و 19 مركزا طبيا، و 14مستوصفا، و 55 مرفقا للاستشارة الطبية، و 22 مركزا للرعاية الصحية للأسنان.
    At the provincial level, integrated public health-care services are provided through seven medical social centres, with 42 hospital beds, 19 medical centres, 14 infirmaries, 55 consultation facilities and 22 dental care stations. UN وعلى صعيد المقاطعات، توفر خدمات الرعاية الصحية العامة المتكاملة من خلال سبعة مراكز للخدمات الاجتماعية والطبية فيها 42 سرير مستشفى، و 19 مركزا طبيا، و 14مستوصفا، و 55 مرفقا للاستشارة الطبية، و 22 مركزا للرعاية الصحية للأسنان.
    At the provincial level, integrated public health-care services are provided through seven medical social centres with 42 hospital beds, 19 medical centres, 14 infirmaries, 55 consultation facilities and 22 dental care stations. UN وعلى صعيد المقاطعات، توفر خدمات الرعاية الصحية العامة المتكاملة من خلال سبعة مراكز للخدمات الاجتماعية والطبية فيها 42 سرير مستشفى، و 19 مركزا طبيا، و 14 مستوصفا، و 55 مرفقا للاستشارة الطبية، و 22 مركزا للرعاية الصحية للأسنان.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to improve the availability of professional interpreters specifically for the health sector, so as to ensure accessibility to public health-care services by the Sami people, members of minority communities and non-citizens. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتحسين توفُّر مترجمين شفويين محترفين بصفة خاصة لقطاع الصحة، وذلك لضمان وصول السكان الصاميين وأفراد مجتمعات الأقليات وغير المواطنين إلى خدمات الرعاية الصحية العامة.
    At the provincial level, integrated public health-care services are provided through seven medical social centres, with 42 hospital beds, 19 medical centres, 14 infirmaries, 55 consultation facilities and 22 dental care stations. V. Relations with international organizations and partners UN وعلى صعيد المقاطعات، توفر خدمات الرعاية الصحية العامة المتكاملة من خلال سبعة مراكز للخدمات الاجتماعية والطبية فيها 42 سرير مستشفى، و 19 مركزا طبيا، و 14 مستوصفا، و 55 مرفقا للاستشارة الطبية، و 22 مركزا للرعاية الصحية للأسنان.
    Such minority groups " cannot register births or marriages, are denied opportunities for education and work, cannot access public health-care services through the universal health-care plan " . UN فجماعات الأقليات هذه " لا تستطيع أن تسجل حالات الميلاد أو الزواج، وتُحرم من فرص التعليم والعمل، ولا تستطيع الحصول على خدمات الرعاية الصحية العامة عن طريق خطة الرعاية الصحية العامة " (39).
    (g) Develop and expand the provision of quality and affordable public health-care services for rural areas, including sexual and reproductive health services, and ensure coverage of all women throughout the life cycle, particularly those living in poverty and in underserved rural areas, including older women, indigenous women and women living with disabilities and with HIV/AIDS; UN (ز) تطوير وتوسيع توفر خدمات الرعاية الصحية العامة ذات الجودة بكلفة معقولة للمناطق الريفية، بما يشمل خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وكفالة تغطية جميع النساء طوال مراحل الحياة، وبوجه خاص النساء اللواتي يعشن في حالة فقر وفي مناطق ريفية لا تحصل على خدمات كافية، بمن فيهن النساء المسنّات، ونساء الشعوب الأصلية، والنساء ذوات الإعاقة والمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more