"public information officers" - Translation from English to Arabic

    • موظفي إعلام
        
    • موظفين لشؤون الإعلام
        
    • موظفي الإعلام
        
    • موظفي شؤون الإعلام
        
    • مسؤولي الإعلام
        
    • موظفو الإعلام
        
    • موظفين إعلاميين
        
    • لموظفي شؤون الإعلام
        
    • لموظفي الإعلام
        
    Three new Public Information Officers to support and intensify outreach activities UN 3 موظفي إعلام جدد لدعم أنشطة التوعية وتكثيفها
    Temporary assignment of Public Information Officers would help ensure better communications with the media, the affected populations and the international community. UN وسيساعد تعيين موظفي إعلام جماهيري، بصفة مؤقتة، في ضمان اتصال أفضل بوسائط اﻹعلام وبالسكان المتأثرين والمجتمع الدولي.
    Although only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period, 3 Public Information Officers and a spokesperson were deployed to support the work of the Panel on the Referenda in the Sudan within 30 days of its appointment UN رغم أنه لم يجر إنشاء سوى بعثة واحدة جديدة لحفظ السلام في الأيام الأخيرة للفترة المشمولة بالتقرير، فقد جرى نشر ثلاثة موظفين لشؤون الإعلام ومتحدث دعما لعمل الفريق بشأن الاستفتاءين في السودان في غضون ثلاثين يوما من تعيينه
    56. As part of the Mission's civilian staffing review, it is proposed that two United Nations Volunteer positions serving as Public Information Officers be abolished in less affected states of the crisis. UN ٥٦ - في إطار استعراض ملاك الموظفين المدنيين بالبعثة، يقترح إلغاء وظيفتين لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة يعملان موظفين لشؤون الإعلام في ولايتين متضررتين على نحو أقل من الأزمة.
    1 workshop, in collaboration with the Department of Public Information and the Department of Field Support, for Chiefs of Public Information or senior Public Information Officers from all peacekeeping operations to review communication strategies and their implementation UN تنظيم حلقة عمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لرؤساء أو كبار موظفي الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصال، وتنفيذها
    44. In Cameroon, the Centre is also part of the United Nations Communication Group, composed of the Public Information Officers of United Nations agencies, which has developed a common communication strategy for United Nations work in the country. UN 44 - والمركز طرف أيضا في فريق الأمم المتحدة للاتصالات في الكاميرون، المؤلف من موظفي الإعلام التابعين لوكالات الأمم المتحدة الممثلة هناك والذي وضع استراتيجية إعلامية موحدة لعمل الأمم المتحدة في البلد.
    :: 1 workshop, in collaboration with the Department of Public Information and DFS, for Chiefs of Public Information or senior Public Information Officers from all peacekeeping operations to review communication strategies and their implementation UN :: عقد حلقة عمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لرؤساء شؤون الإعلام أو كبار موظفي شؤون الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصالات واستعراض تنفيذها
    There was a deficit of military and police Public Information Officers. UN وثمة نقص في عدد مسؤولي الإعلام بوحدات قوات الشرطة.
    The temporary assignment of Public Information Officers would help ensure better communications with the media, the affected populations and the international community. UN وسيساعد تعيين موظفي إعلام جماهيري، بصفة مؤقتة، في ضمان اتصال أفضل بوسائط اﻹعلام وبالسكان المتأثرين والمجتمع الدولي.
    Three Public Information Officers for Communications and Public Information Section UN ثلاثة موظفي إعلام لقسم الاتصالات والإعلام
    Abolition of Public Information Officers pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظيفتي موظفي إعلام عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    The Unit will be headed by a Chief of Publications and Multimedia (P-4), supported by six Public Information Officers (1 P-3, 3 National Professional Officers and 2 United Nations Volunteers) and four Public Information Assistants (2 Field Service and 2 national General Service). UN وسيرأس الوحدة (كبير موظفين) لشؤون المنشورات والوسائط المتعددة (ف-4)، يساعده في ذلك ستة موظفين لشؤون الإعلام (1 ف-3، و 3 من الفئة الفنية الوطنية، و 2 من متطوعي الأمم المتحدة)، وأربعة مساعدين لشؤون الإعلام (2 من فئة الخدمة الميدانية،
    It will comprise three Public Information Officers (1 P-4, 1 P-3 and 1 National Officer), an Audio-visual Assistant (Local level) and an Administrative Assistant (Local level). UN وستضم ثلاثة موظفين لشؤون الإعلام (موظف برتبة ف-4، وموظف برتبة ف-3 وموظف وطني)، ومساعد لشؤون المواد السمعية البصرية (الرتبة المحلية) ومساعد إداري (الرتبة المحلية).
    They will be supported by five Public Information Officers (international United Nations Volunteers), who will assist in training and mentoring national journalists with a view to supporting and promoting independent and professional standards. UN وسيدعمهم خمسة موظفين لشؤون الإعلام (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) يساعدون في تدريب وتوجيه الصحفيين الوطنيين بهدف دعم وتعزيز المعايير المستقلة والمهنية.
    69. In cooperation with the Government of Rwanda, MONUC would also anticipate sending, in due course, human rights and Public Information Officers to Rwanda to make regular visits to the reinsertion camps. UN 69 - وبالتعاون مع حكومة رواندا، تتوقع البعثة أن ترسل أيضا، في الوقت المناسب، موظفي الإعلام وحقوق الإنسان إلى رواندا لإجراء زيارات منتظمة إلى مخيمات إعادة الإدماج.
    In the context of support for AMISOM, the Public Affairs Section provided technical assistance, developed a concept paper for public information-related activities, redrafted and updated the communications strategy, drafted the budget and recruited Public Information Officers UN وفر قسم العلاقات العامة المساعدة التقنية، في سياق توفير الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأعد ورقة مفاهيم بشأن الأنشطة الإعلامية الأخرى، وأعاد صياغة واستكمال استراتيجية الاتصالات؛ وأعد مشروع الميزانية وحدد الاحتياجات من موظفي الإعلام وعمل على استقدامهم
    :: Issuance of 2 standard operating procedures on crisis management for public information components at Headquarters and in peacekeeping operations and on the role of military/police Public Information Officers in the field UN :: إصدار إجرائين من إجراءات التشغيل الموحدة بشأن إدارة الأزمات لعناصر الإعلام في المقر وفي عمليات حفظ السلام وبشأن دور موظفي الإعلام ضمن الأفراد العسكريين/أفراد الشرطة في الميدان
    The workshop brought together about 30 senior Public Information Officers from the majority of the peacekeeping missions for several days of panel discussions, training and specialized presentations on key strategic communications issues. UN وضمَّت حلقة العمل نحو 30 من كبار موظفي شؤون الإعلام من معظم بعثات حفظ السلام لعدة أيام للمشاركة في حلقات النقاش والتدريب والعروض المتخصصة في المسائل الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالاتصالات.
    The regional teams work closely with the Mission's thematic advisers on gender, child protection, and social inclusion, as well as with regional Public Information Officers. UN وتتعاون الأفرقة الإقليمية على نحو وثيق مع مستشاري البعثة المعنيين بالمواضيع المتعلقة بالمسائل الجنسانية، وحماية الطفل، والإدماج الاجتماعي، ومع موظفي شؤون الإعلام في المكاتب الإقليمية.
    Regional Public Information Officers continued their capacity-building efforts with district-based media. UN وواصل موظفو الإعلام الإقليميون جهودهم في مجال بناء القدرات إلى جانب وسائط الإعلام الموجودة في المقاطعات.
    The public information component will include military and police Public Information Officers. UN وسيضم العنصر الإعلامي موظفين إعلاميين عسكريين ومن الشرطة.
    In addition, Public Information Officers in regional service centres and country offices should regularly extend their support to joint programme activities involving UNDP and UNCDF. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لموظفي شؤون الإعلام في مراكز الخدمة الإقليمية والمكاتب القطرية أن يقدموا الدعم بشكل منتظم لأنشطة البرامج المشتركة التي تشارك فيها المنظمتان.
    :: Training seminars/workshops on communication and freedom of the press/rights of the media for Public Information Officers in public institutions UN :: تنظيم حلقات دراسية/حلقات عمل للتدريب بشأن الاتصال وحرية الصحافة/حقوق وسائط الإعلام لموظفي الإعلام العاملين في المؤسسات العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more