"public institutions and" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات العامة
        
    • مؤسسات عامة
        
    • والمؤسسات العامة
        
    • المؤسسات العمومية
        
    • والمؤسسات العمومية
        
    It is thus important to scale up awareness and capacity-building, in both public institutions and financial market firms. UN ولذلك، فإن من المهم زيادة التوعية وتنمية القدرات، سواء في المؤسسات العامة أو شركات الأسواق المالية.
    Replacement and adjustment services for assistive devices and self-care training is provided by public institutions and related private organizations. UN وتقدم المؤسسات العامة والهيئات الخاصة ذات الصلة بها خدمات تعويض الأجهزة المساعدة وتكييفها والتدريب على الرعاية الذاتية.
    This not only requires a change in the development discourse but also a transformation of public institutions and international cooperation. UN ولا يقتضي ذلك تغيراً في خطاب التنمية فحسب، بل تحولاً في عمل المؤسسات العامة ومؤسسات التعاون الدولي أيضاً.
    The independent expert also examines the earthquake's impact on the public institutions and the cornerstones of the rule of law. UN ويدرس الخبير المستقل أيضا تأثير الزلزال على المؤسسات العامة والدعائم التي تقوم عليها سيادة القانون.
    The goal was to create representative and transparent public institutions, and promote wide civil society engagement, keeping in mind the need for broad consensus-building within Palestinian society. UN والهدف هو بناء مؤسسات عامة شفافة وتمثيلية وتشجيع مشاركة أوسع من قِبل منظمات المجتمع المدني، مع مراعاة الحاجة لتحقيق توافق واسع داخل المجتمع الفلسطيني.
    He argued that entrepreneurship could be instilled in Government, public institutions and civil society. UN وقال إن روح تطوير المشاريع يمكن أن تُغرس في الحكومة والمؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    Partnership should be made substantial by fraternity at an individual level, and also between public institutions and private organizations. UN وينبغي أن تقوم الشراكة على أساس الإخاء على المستوى الفردي وكذلك بين المؤسسات العامة والمنظمات الخاصة.
    Reforms promoted transparency of public institutions and their accountability to the society. UN وعززت الإصلاحات الشفافية في المؤسسات العامة ومساءلتها أمام المجتمع.
    Those challenges are coupled with the slow development of democratic public institutions and application of human rights and civic standards. UN وتقترن تلك التحديات بتباطؤ وتيرة تطور المؤسسات العامة الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان والمعايير المدنية.
    Women are better and better represented in public institutions and are playing an active part in them. UN فقد أصبحت المرأة ممثلة أكثر فأكثر في المؤسسات العامة وباتت تنهض فيها بدور فعال.
    AIDS compounds the strain on public institutions and resources, while undermining traditional safety nets like the family. UN ويضاعف الإيدز من الضغط على المؤسسات العامة والموارد العامة، في الوقت الذي يقوّض فيه شبكات الأمان التقليدية مثل الأسرة.
    Expanding Affirmative Action to public institutions and in the Civil Service UN نشر العمل الإيجابي في المؤسسات العامة وفي الخدمة المدنية
    public institutions and individuals cannot discriminate against women in the field of healthcare. UN ولا يمكن أن تمارس المؤسسات العامة والأفراد التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية.
    Public institutions, and organizations from civil society need to benefit from that experience. UN ويلزم أن تستفيد المؤسسات العامة والمنظمات من المجتمع المدني من هذه الخبرة الفنية.
    Strengthening of public institutions and reinforcing of civil society UN تعزيز المؤسسات العامة وتقوية المجتمع المدني
    Improving the transparency of public institutions and policy-making procedures and enhancing the accountability of public officials; UN `1` تحسين شفافية المؤسسات العامة وإجراءات رسم السياسات، وتعزيز مساءلة الموظفين العموميين؛
    (i) Improving the transparency of public institutions and policy-making procedures and enhancing the accountability of public officials; UN `1 ' تحسين شفافية المؤسسات العامة وإجراءات رسم السياسات، وتعزيز مساءلة الموظفين العموميين؛
    At institutional level, it focused on training and joint planning with public institutions and health centres to establish holistic systems. UN وعلى مستوى المؤسسات، ركزت على التدريب والتخطيط المشترك مع المؤسسات العامة والمراكز الصحية بغية إنشاء نظم شمولية.
    Different models and materials were developed by public institutions and non-governmental organizations to assist the projects. UN وقد أعدت نماذج وأدوات مختلفة من خلال المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية، من أجل مساعدة المشاريع.
    Representatives of public institutions and civil organizations forming part of women's organizations UN ممثلو مؤسسات عامة ومنظمات مدنية تشكل جزءا من منظمات نسائية
    This programme focuses on public utilities, public institutions and infrastructure. UN ويركز هذا البرنامج على المرافق العامة والمؤسسات العامة والهياكل الأساسية.
    It undermined the legitimacy of public institutions and damaged society, moral order and justice. UN فالفساد يضعف شرعية المؤسسات العمومية ويضر بالمجتمع والنظام الأخلاقي والعدالة.
    It ensures the development of effective communication between the people and the public administrations, local authorities and public institutions and bodies exercising the powers of the public authority and the other establishments and bodies subject to the financial supervision of the State. UN كما تسهر المؤسسة على تنمية تواصل فعال بين الأشخاص وبين الإدارات العمومية والجماعات المحلية والمؤسسات العمومية والهيئات التي تمارس صلاحيات السلطة العمومية وباقي المنشآت والهيئات الأخرى الخاضعة للمراقبة المالية للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more