"public institutions of" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات العامة
        
    In addition, the continued leasing of space to the restaurant by the main railway station, a public institution, further constitutes promotion by public institutions of racial discrimination. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استمرار محطة السكك الحديدية الرئيسية، وهي مؤسسة عامة، في تأجير المكان للمطعم يشكل أيضاً تشجيعاً للتمييز العنصري من المؤسسات العامة.
    Consideration by public institutions of the question of social relations between the sexes UN التفكير بشأن العلاقات الاجتماعية من الجنسين في المؤسسات العامة
    The decree on the regulation of schooling for pupils with disabilities in public institutions of ordinary education of 2008, states that the school must ensure the support measures necessary to reduce the barriers to learning and to ensure the full participation of pupils with disabilities in the education community. UN أمّا المرسوم الصادر بشأن تنظيم الالتحاق بالمدارس للتلاميذ من ذوي الإعاقات في المؤسسات العامة للتعليم العادي لعام 2008 فينصّ على ضرورة أن تكفل المدرسة اتخاذ تدابير الدعم اللازمة لتخفيف الحواجز القائمة في مجال التعلُّم وضمان المشاركة الكاملة للتلاميذ من ذوي الإعاقات في المجتمع التعليمي.
    For instance, the promotion by public institutions of environmental and sustainability reporting against recognized performance indicators has attracted growing interest in recent years. UN فتشجيع المؤسسات العامة لإعداد التقارير البيئية، والاستدامة، في ضوء مؤشرات الأداء المعترف بها، اجتذب اهتماماً متزايداً في خلال السنوات الأخيرة.
    public institutions of Higher Learning UN المؤسسات العامة للتعليم العالي
    Table 10.19: Faculty Members of public institutions of Higher Learning According to Gender 1997 UN الجدول 10-19: أعضاء هيئة التدريس في المؤسسات العامة في التعليم العالي، بحسب نوع الجنس في عام 1997
    The government covers the cost of tuition for undergraduate Cypriot students studying at public institutions of Higher Education in Cyprus, at both university and non-university level. UN وتغطي الحكومة تكلفة الدراسة للطلبة القبارصة الجامعيين الذين يدرسون في المؤسسات العامة للتعليم العالي في قبرص على الصعيد الجامعي وغير الجامعي.
    Between 1990 and 2005, the university population in public institutions of higher education increased by around 30%, while in the private sector it is estimated that the population covered was about half the former in recent years, whereas in 1990 it had been little more than a fifth. UN وبين عامي 1990 و2005، ارتفعت نسبة طلبة الدراسات العليا في المؤسسات العامة بنحو 30 في المائة، في حين كانت نسبة الطلبة المسجلين في مؤسسات القطاع الخاص تبلغ نحو نصف هذه النسبة في السنوات الأخيرة، علماً بأنها كانت تتجاوز الخمس بقليل في عام 1990.
    In exchange, the Belgrade authorities need to put an end to their tactic of obstruction, which prevents Kosovo Serbs from participating in the public institutions of Kosovo. UN وفي مقابل ذلك يتعين على السلطات في بلغراد أن تنهي تطبيق أسلوب العرقلة الذي تتبعه، والذي يمنع صرب كوسوفو من المشاركة في المؤسسات العامة لكوسوفو.
    The solution for this should not be to give up on the state sponsored institutions in favor of private universities, but it should be to find ways to make public institutions of higher education more effective. UN وينبغي ألا يأتي حل هذه المشكلة بالتخلي عن المؤسسات الممولة من الدولة لصالح الجامعات الخاصة، بل بإيجاد سبل لزيادة فعالية المؤسسات العامة للتعليم العالي.
    It requested UNOTIL to emphasize the proper transfer of skills and knowledge in order to build the capacity of the public institutions of Timor-Leste when implementing its mandate. UN وطلب المجلس إلى المكتب أن يشدد على النقل المناسب للمهارات والمعارف بغية بناء قدرات المؤسسات العامة لتيمور - ليشتي عند تنفيذه لولايته.
    However, in the face of a decline of confidence in the public institutions of many countries, both the United Nations and individual Member States may need to explore new measures to build trust and to avoid the economic and social costs of corruption and of unethical patterns of behaviour in the public service. UN غير أنه في مواجهة انخفاض الثقة في المؤسسات العامة بكثير من البلدان، قد تحتاج اﻷمم المتحدة وفرادى الدول اﻷعضاء إلى استكشاف تدابير جديدة لبناء الثقة وتفادي تكاليف الفساد الاقتصادية والاجتماعية وأنماط السلوك غير اﻷخلاقية في الخدمة العامة.
    " At the request of religious organizations or the parents of the children, the public institutions of local self-governments have to secure, as far as possible, the material preconditions for studying religious teaching. " UN " وبناء على طلب المنظمات الدينية أو طلب آباء اﻷطفال، يجب على المؤسسات العامة التابعة لحكومات الحكم الذاتي المحلي أن تؤمن، على قدر اﻹمكان، الشروط المادية المسبقة للتعليم الديني " .
    17.76 The main users of the outputs of the subprogramme will be the authorities, government officials and technical staff from public institutions of the Caribbean subregion. UN 17-76 وسيكون المستخدمون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون والموظفون التقنيون في المؤسسات العامة في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    734. The founders of public institutions of primary health care are the local communities, a fact that ensures their continued cooperation and involvement in decision-making in the provision of primary health care. UN 734- والجهات التي أنشأت المؤسسات العامة للرعاية الصحية الأولية هي الجماعات المحلية وهو ما يضمن استمرار التعاون والمشاركة في صنع القرار في مجال تقديم خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    45. The follow-on mission will focus upon transfer of skills and knowledge, to continue to build the capacity of the public institutions of Timor-Leste to enable them to deliver the necessary services, in accordance with international principles of democratic governance. UN 45 - ستركز بعثة المتابعة على نقل المهارات والمعرفة، ومواصلة بناء قدرة المؤسسات العامة لتيمور - ليشتي لتمكينها من أداء الخدمات الضرورية وفقا للمبادئ الدولية للحكم الديمقراطي.
    It requested UNOTIL to emphasize the proper transfer of skills and knowledge in order to build the capacity of the public institutions of Timor-Leste when implementing its mandate. UN وطلب المجلس إلى المكتب أن يؤكد النقل المناسب للمهارات والمعارف بغية بناء قدرات المؤسسات العامة لتيمور - ليشتي عند تنفيذه لولايته.
    (c) Enhanced capacity of public institutions of member countries to create an enabling environment for development, pre-empting conflicts UN (ج) تعزيز قدرة المؤسسات العامة في البلدان الأعضاء على تهيئة بيئة مواتية للتنمية، وإجهاض النزاعات قبل وقوعها
    17.76 The main users of the outputs of the subprogramme will be the authorities, government officials and technical staff from public institutions of the Caribbean subregion. UN 17-76 وسيكون المستخدمون الرئيسيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون والموظفون التقنيون في المؤسسات العامة في منطقة الكاريبي دون الإقليمية.
    149. In Mexico, 113 degree programmes designed to train specialists in the field of disability are offered by 17 private and 46 public institutions. Of those programmes, 82 are offered by public institutions. UN 149- وتوفر 17 مؤسسة خاصة و46 مؤسسة عامة في المكسيك، 113 برنامجا تمنح فيها درجات، وهي مصممة لتدريب الأخصائيين في مجال الإعاقة، وتبلغ حصة المؤسسات العامة فيها 82 برنامجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more