"public liberties" - Translation from English to Arabic

    • الحريات العامة
        
    • بالحريات العامة
        
    • للحريات العامة
        
    The right to life is constantly being violated, but so are all the public liberties, such as the right to freedom of association, assembly, expression and opinion. UN وينتهك الحق في الحياة باستمرار كما تنتهك جميع الحريات العامة مثل الحق في حرية تشكيل الجمعيات والتجمع والتعبير والرأي.
    Professional confidentiality is one of the basic guarantees accorded to citizens in the exercise of public liberties. UN يُعد سر المهنة من الضمانات الأساسية الممنوحة للمواطنين لتمكينهم من ممارسة الحريات العامة.
    The Ministry of the Interior's Director of public liberties considered it to be a small-scale phenomenon. UN أما مدير مكتب الحريات العامة في وزارة الداخلية فإنه يرى أن هذه الظاهرة لا أهمية لها البتة.
    (iii) Strengthened national human rights institutions, including the National Council on public liberties and Human Rights UN ' 3` تعزيز مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية بما فيها المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان
    (iii) Strengthened national human rights institutions, including the National Council on public liberties and Human Rights UN ' 3` تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بما فيها المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان
    5. To consolidate his power, Mr. Jonassaint recently issued a series of statements with the intention of restricting public liberties. UN ٥ - وتوطيدا لنفوذه، أصدر السيد جوناسان مؤخرا سلسلة من البيانات، كانت الغاية من ورائها تقييد الحريات العامة.
    Thesis for B.S. in Law " public liberties in Honduras " . UN " الحريات العامة في هندوراس " موضوع أطروحة الدكتوراه في القانون العام
    F. public liberties and elections 36 - 40 12 UN واو - الحريات العامة والانتخابات 36-40 15
    The Supreme Court declared that the application of exceptional proceedings, effectively limiting its oversight, violated the principle of equality among Libyan citizens and had an adverse impact on public liberties. UN وأعلنت المحكمة العليا أن تطبيق إجراءات استثنائية يحد فعليا من رقابتها وينتهك مبدأ المساواة بين المواطنين الليبيين، مما يؤثر سلبا على الحريات العامة.
    F. public liberties and elections 36 - 43 13 UN واو - الحريات العامة والانتخابات 36-43 15
    As a result of the cooperation between Portugal and the People's Republic of China, it could be said that public liberties would be no less well protected in Macau than they were in Hong Kong. UN وبفضل التعاون بين البرتغال وجمهورية الصين الشعبية، يمكن الجزم بأن حماية الحريات العامة في ماكاو لن تكون أقل مما هي عليه في هونغ كونغ.
    The right to life is constantly being violated, but so are all the public liberties, such as the right to freedom of association, assembly, expression and opinion. UN وينتهك الحق في الحياة بصورة مستمرة، وكذلك جميع الحريات العامة مثل الحق في حرية تكوين الجمعيات والاجتماع والتعبير والرأي.
    According to the Director of public liberties, these people are affiliated to sectarian movements and are not looked upon kindly either by Algerians or by the Protestant and Catholic churches in Algeria. UN ويقول مدير مكتب الحريات العامة أن هؤلاء الأشخاص ينتمون إلى حركات تشيع ديني ولا يحظون بالقبول لدى الجزائريين ولا لدى الكنيستين البروتستانتية والكاثوليكية في الجزائر.
    Chief, public liberties Division UN رئيس قسم الحريات العامة
    Department of Regulations and public liberties UN مديرية تنظيم الحريات العامة
    4. Portugal had put in place a legal system in Macau that guaranteed most of the public liberties enshrined in the Portuguese Constitution, which was one of the constitutions most protective of such liberties in the world. UN 4- أنشأت البرتغال في ماكاو نظاما قانونيا يكفل معظم الحريات العامة المكرسة في الدستور البرتغالي، وهو من أكثر الدساتير في العالم حمايةً للحريات العامة.
    According to the Ministry of the Interior's Director of public liberties, there may be around 1,000 Jews living in Algiers, Blida and Constantine, but all those interviewed felt that there was no longer a real Jewish community and no working synagogue. UN ويقول مدير مكتب الحريات العامة في وزارة الداخلية إن هنالك نحو 000 1 شخص من الطائفة اليهودية يقطنون الجزائر العاصمة وبليدة وقسنطينة، ولكن يرى جميع المحاورين الذين قابلهم المقرر الخاص أنه لم يعد هنالك طائفة يهودية تُذكر وليس هنالك أي كنيس للعبادة اليهودية.
    Estimate 2012: outreach, staffing and management plan adopted by the members of the National Council on public liberties and Human Rights UN تقديرات عام 2012: قيام أعضاء المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان باعتماد خطة الاتصال والتوظيف والإدارة
    (iii) Strengthened national human rights institutions, including the National Council on public liberties and Human Rights and the General National Congress Human Rights Committee UN ' 3` تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للمؤتمر الوطني العام
    Actual 2012: National Council on public liberties and Human Rights and General National Congress Human Rights Committee established UN عام 2012: إنشاء المجلس الوطني المعني بالحريات العامة وحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للمؤتمر الوطني العام
    The National Council for public liberties and Human Rights, the national human rights institution, has been established but is not yet fully functional. UN وأُنشئ المجلس الوطني للحريات العامة وحقوق الإنسان، المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان، لكنها لا تعمل بالكامل بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more