"public outreach" - Translation from English to Arabic

    • التوعية العامة
        
    • لتوعية الجمهور
        
    • توعية الجمهور
        
    • للتوعية العامة
        
    • الاتصال بالجمهور
        
    • للاتصال بالجمهور
        
    • توعية عامة
        
    • التواصل مع الجمهور
        
    • الاتصال الجماهيري
        
    • اﻹرشاد الجماهيري
        
    • والتوعية العامة
        
    • الإرشاد العام
        
    • التوعية الجماهيرية
        
    • توعية الجماهير
        
    • توعية جماهيرية
        
    Build public outreach with Goyt, private sector and international institutions. UN بناء التوعية العامة لدى الحكومة والقطاع الخاص والمؤسسات الدولية
    With the new law, the various development actors in Liechtenstein are also in charge of public outreach. UN ومع وضع القانون الجديد، فإن القطاعات الإنمائية المختلفة في ليختنشتاين مسؤولة أيضا عن التوعية العامة.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. H. Quick-impact projects UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل المجال أيضاً أمام 40 حملة لتوعية الجمهور والإعلام من أجل الحد من العنف.
    Maintenance of updated website for public outreach UN مواصلة الموقع الشبكي الذي تم تحديثه لتوعية الجمهور
    :: Communications strategy and strengthened public outreach on the Afghanistan Compact UN :: وضع استراتيجية للاتصالات وتعزيز توعية الجمهور بشأن اتفاق أفغانستان
    UNMIT developed a concept paper and public outreach plan for 2012. UN وضعت البعثة ورقة مفاهيمية وخطة للتوعية العامة لعام 2012.
    To be subsumed under public outreach activities on the work of ESCAP and the United Nations UN تدرج في إطار أنشطة التوعية العامة بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة
    The Liberia National Police has yet to commence implementation of its media strategy, which also impacted overall public outreach efforts. UN ولم تباشر الشرطة الوطنية الليبرية بعد تنفيذ استراتيجيتها الإعلامية التي أثرت أيضا على جهود التوعية العامة بأكملها.
    The public outreach campaign was delayed as the Ministries of Gender and Development and Justice were deciding on logistical and leadership issues UN وتأخرت حملة التوعية العامة ريثما تبت وزارتا الشؤون الجنسانية والتنمية والعدل في المسائل اللوجستية والقيادية
    (v) To develop and disseminate public outreach materials about the UNEP Global Mercury Partnership. UN ' 5` إعداد ونشر مواد التوعية العامة عن الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب؛
    Update of website for public outreach UN تحديث الموقع الشبكي المخصص لتوعية الجمهور
    :: Provision of daily technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the implementation of the biometric voter registration process, the development of a public outreach strategy and media training UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات كل يوم في ما يتعلق بتنفيذ عملية تسجيل الناخبين عن طريق الاستدلال البيولوجي، ووضع استراتيجية لتوعية الجمهور وتدريب وسائط الإعلام
    175. The Office for the Register of Damage continued to carry out an extensive public outreach campaign. UN 175 - واصل مكتب سجل الأضرار الاضطلاع بحملة واسعة لتوعية الجمهور.
    76. The amount of $54,500 would provide for the Public Affairs Officers to travel to developing countries, crucial for public outreach from a client-base and a force generation perspective. UN 76 - ويغطي مبلغ 500 54 دولار تكاليف سفر موظفي الشؤون العامة إلى البلدان النامية، وهي مسألة بالغة الأهمية لتوعية الجمهور من منظور العملاء وتكوين القوات.
    The Initiative also supports public outreach projects. UN وتدعم المبادرة أيضا مشاريع توعية الجمهور.
    Many of these public outreach initiatives were carried out to mark Disarmament Week. UN وقد تم القيام بالكثير من مبادرات توعية الجمهور احتفالا بأسبوع نـزع السلاح.
    The Special Adviser also was involved in public outreach activities. UN كما شارك المستشار الخاص في أنشطة توعية الجمهور.
    :: Two public outreach events for 500 government counterparts, civil society representatives, media professionals and members of the public on the occasion of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development and the International Day of Peace. UN :: تنظيم لقاءين للتوعية العامة بحضور 500 من النظراء الحكوميين وممثلي المجتمع المدني والإعلاميين والجمهور، وذلك بمناسبة اليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية، واليوم الدولي للسلام.
    In addition, the funding will allow for 40 public outreach and information campaigns for violence reduction. UN وإضافة إلى ذلك، سيتيح التمويل أيضا تنظيم 40 حملة من حملات الاتصال بالجمهور والإعلام بغرض الحد من العنف.
    Civil society produces regular newsletters and devotes considerable resources to public outreach. UN ويصدر المجتمع المدني نشرات إخبارية منتظمة ويكرس موارد هائلة للاتصال بالجمهور.
    The International Space Weather Initiative will continue to support public outreach projects. UN وستواصل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء دعم مشاريع توعية عامة الجمهور.
    In order to ensure ongoing dialogue with civil society about the operation and impact of the hub, the public outreach office established a programme to liaise with civil society organizations in the counties covered by the Gbarnga regional hub. UN وبغية كفالة استمرار الحوار مع المجتمع المدني بشأن عمل المركز الإقليمي وتأثيره، أنشأ مكتب التواصل مع الجمهور برنامجا للاتصال بمنظمات المجتمع المدني في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا الإقليمي.
    As a means of broadening public outreach, the Library has begun to produce a series of bibliographies on current topics and issues of continuing interest relating to the proceedings of the Security Council and major aspects of United Nations peacekeeping operations. UN ولتوسيع خدمات الاتصال الجماهيري بالمكتبة بدأت انتاج سلسلة من الببليوغرافيات عن مواضيع وقضايا جارية ذات أهمية مستمرة ومتصلة بأعمال مجلس اﻷمن وكبرى عمليات حفظ السلم لﻷمم المتحدة.
    In the area of public outreach and communications in 1994, UNDP-GEF published and distributed to its world-wide constituency two issues of its newsletter, " Partners " , as well as 17 project documents. UN ١٧٤ - وفي مجال اﻹرشاد الجماهيري والاتصالات في عام ١٩٩٤، نشر مرفق البيئة العالمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووزع على وحداته التأسيسية في جميع أنحاء العالم عددين من رسالته اﻹخبارية " شركاء " ، وكذلك ١٧ وثيقة مشاريع.
    This includes instrumentation, data analysis, modelling, education, training and public outreach. UN ويشمل ذلك الأجهزة وتحليل البيانات والنمذجة والتعليم والتدريب والتوعية العامة.
    When I began my second term of office in 2001, I called for increased public outreach to explain the IAEA's contributions in all areas of our work. UN عندما بدأتُ فترة ولايتي الثانية في عام 2001، دعوت إلى زيادة الإرشاد العام لإيضاح مساهمات الوكالة في جميع مجالات عملنا.
    The Department of Public Information is also increasing its cooperation with the Department for Disarmament Affairs in the area of public outreach. UN كما تقوم الإدارة بتعزيز تعاونها مع إدارة شؤون نزع السلاح في مجال التوعية الجماهيرية.
    Past media visits to regional offices have shown that public outreach efforts on the ground can play a key role in gaining public support for the work of the Mission in the region and thus contribute to achieving the Mission's overall objectives and improving the security of a regional office. UN وقد أوضحت الزيارات السابقة لوسائط الإعلام إلى المكاتب الإقليمية بأن جهود توعية الجماهير على أرض الواقع يمكن أن تؤدي دورا رئيسيا في كسب دعم الجماهير لعمل البعثة في الإقليم، وتسهم في إحراز مجمل أهداف البعثة وفي تحسين الأمن بأي مكتب إقليمي.
    The number of female nominees rose significantly during the final week, as a result of an effective public outreach campaign by the Independent Electoral Commission. UN وقد ارتفع عدد المرشحات بصورة كبيرة خلال الأسبوع الأخير نتيجة حملة توعية جماهيرية فعالة قامت بها المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more