public programmes have begun to involve men and boys and highlight the importance of their roles in eradicating gender stereotypes and violence against women. | UN | وقد بدأت البرامج العامة تُشرك الرجال والفتيان وتشدد على أهمية دوريهما في القضاء على الصور النمطية والعنف ضد المرأة. |
33. Flexible feedback mechanisms of exchange and training can give new meaning to people's participation and to public programmes. | UN | 33 - ومن شأن الآليات المرنة في تبادل الآراء والتدريب أن تعطي معنى جديدا لمشاركة السكان في البرامج العامة. |
Public officials needed to involve the concerned local communities in the drafting of public programmes. | UN | ويلزم أن يعمل الموظفون العموميون على إشراك المجتمعات المحلية المعنية في وضع البرامج العامة. |
In accordance with the Trafficking Prevention and Victim Support Act, funding would be allocated to public programmes in that area. | UN | وعملاً بالقانون المتعلقة بمنع الاتجار ومساعدة الضحايا، ستُخصّص قروض لتمويل البرامج العامة في هذا المجال. |
Redistribution of care work should be encouraged and undertaken, at household level and in public programmes. | UN | كما أن إعادة توزيع أعمال الرعاية لا بد من تشجيعه وأدائه سواء على مستوى الأسرة المعيشية أو في إطار البرامج الحكومية. |
Main public programmes in operation Institution | UN | البرامج العامة الرئيسية الجاري تنفيذها |
Restrictions on the granting of residence permits had the most serious repercussions because the lack of documentation was often the main obstacle preventing them from having access to private housing or public programmes. | UN | وعلى وجه الخصوص فإن القيود على الحصول على إذن بالإقامة هي أسوأ وسائل القمع لأن عدم وجود أوراق هو العائق الأكبر في كثير من الأحيان أمام الحصول على سكن خاص أو الوصول إلى البرامج العامة. |
The Timorese public institutions take this consultation procedure seriously by guaranteeing that the opinion expressed by the community is able to influence the development and implementation of public programmes. | UN | ومؤسسة تيمور العامة تأخذ هذا الإجراء التشاوري مأخذ الجد عن طريق ضمان قدرة الرأي الذي يعبر عنه المجتمع على التأثير في وضع البرامج العامة وتنفيذها. |
The involvement of communities and citizens in the design and supervision of public programmes can increase their effectiveness and reduce administrative burdens. | UN | والواقع أنه يمكن زيادة فعالية البرامج العامة والحد من الأعباء الإدارية بإشراك المجتمعات المحلية والمواطنين في وضعها والإشراف عليها. |
361. Following are some of the features of public programmes implemented by the State in this respect: | UN | 361- وقد تميزت البرامج العامة المتبعة في الدولة في هذا الشأن بما يلي: |
Once the rehabilitation centre is opened, RENEW expects to provide vocational training on site for traumatised victims that are unable to participate in public programmes. | UN | ويُنتظر من منظمة رينيو، متى تم افتتاح مركز إعادة التأهيل، أن توفر التدريب المهني في الموقع للضحايا المضطربات اللاتي لا يقدرن على المشاركة في البرامج العامة. |
In addition to developing the necessary skills, trade associations and other public programmes can provide vital support services to enable producers to develop direct relationships with buyers. | UN | وبالاضافة إلى تطوير المهارات اللازمة، تستطيع الرابطات المهنية وغيرها من البرامج العامة أن تقدم خدمات دعم حيوية لتمكين المنتجين من تطوير علاقات مباشرة مع المشترين. |
While some young people are initiating projects to compensate where public programmes fall short, they need assistance to support their participation, such as supervision, provision of meeting places and access to other public facilities. | UN | وفي حين يقيم بعض الشباب مشاريع للتعويض عن البرامج العامة القاصرة، فهم يحتاجون إلى مساعدة لدعم مشاركتهم، من قبيل الإشراف وتوفير أماكن الاجتماعات والوصول إلى المرافق العامة الأخرى. |
public programmes have begun to involve men and boys and highlight the importance of their roles in eradicating gender stereotypes and violence against women. | UN | وأخذت البرامج العامة في إشراك الرجال والبنين وإبراز أهمية ما لهم من أدوار في استئصال القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس والعنف المرتكب ضد النساء. |
A combination of steps have been taken to promote reforestation: these include the mobilization of communities, encouraging individual initiatives and launching public programmes. | UN | وتم الجمع بين عدة تدابير لتشجيع إعادة التحريج وهي: تعبئة المجتمعات المحلية، وتشجيع المبادرات الفردية، وتنفيذ البرامج العامة. |
A special characteristic of the work is the aim of promoting the integrated development of rural women and the implementation of public programmes which work for their development in order to foster and strengthen the family nucleus as the basis of rural society. | UN | ومن السمات الخاصة للعمل هدف تعزيز التنمية المتكاملة للمرأة الريفية وتنفيذ البرامج العامة التي تستهدف تنميتها بغية تشجيع النواة اﻷسرية وتوطيدها باعتبارها أساس المجتمع الريفي. |
What public programmes exist for disseminating health information, particularly in minority languages, including through use of the mass media, such as radio? | UN | :: ما هي البرامج العامة القائمة لنشر المعلومات الصحية، ولا سيما بلغات الأقلية، بوسائل تشمل الإعلام الجماهيري كالإذاعة مثلاً؟ |
35. For spending on education and health, much could be achieved by improving efficiency -- through better allocation of the relevant budgets, better targeting of priority areas within the social sectors and realizing cost-efficiencies in public programmes. | UN | 35 - وبالنسبة للإنفاق على التعليم والصحة، يمكن إنجاز الكثير بتحسين الكفاءة عن طريق تخصيص أفضل للميزانيات ذات الصلة، وتحسين استهداف المجالات ذات الأولوية داخل القطاعات الاجتماعية وجعل البرامج العامة فعالة من حيث التكلفة. |
However, public programmes to promote women's access to credit, land and adequate housing had not yet been translated into State policy. | UN | ومع ذلك فإن البرامج الحكومية الرامية إلى تعزيز إمكانية حصول المرأة على القروض والأرض والاسكان المناسب لم تترجم حتى الآن في شكل سياسة للدولة. |
There would thus appear to be a substantial role for public programmes in such cases. | UN | ولذلك، يبدو في مثل هذه الحالات أن للبرامج العامة دورا كبيرا. |
Demographic growth and productivity growth in the housing sector have remained at the same level, despite ambitious public programmes and the development of the private housing sector, which have not brought about much of a reduction in the housing shortage. | UN | وظل النمو الديمغرافي ونمو إنتاج قطاع البناء في نفس المستوى رغم البرامج العمومية الطموحة وتطور النشاط العقاري الخاص، التي لم تفلح في التخفيف بصورة جوهرية من النقص في هذا المجال. |
The third, which would conclude in the year 2000, was designed simultaneously to maintain programmes for women in specific areas of need and to introduce gender-mainstreaming into all public programmes and policies. | UN | أما خطة العمل الثالثة التي تنتهي عام 2000 فترمي في آن واحد إلى استمرار البرامج المتعلقة بالمرأة في مجالات محدّدة حيث تدعو الحاجة إليها وإلى إدخال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات والبرامج العامة. |