"public property" - Translation from English to Arabic

    • الممتلكات العامة
        
    • ممتلكات عامة
        
    • بالممتلكات العامة
        
    • ملكية عامة
        
    • الممتلكات العمومية
        
    • الملكية العامة
        
    • الأملاك العامة
        
    • المال العام
        
    • والممتلكات العامة
        
    • ممتلكات عمومية
        
    • للممتلكات العامة
        
    • ملكا عاما
        
    • أموال عامة
        
    • وللأموال العامة
        
    • باﻷموال العامة
        
    The rest derives primarily from taxes and income from public property. UN ويُستمد الباقي بصفة أساسية من الضرائب وعائد الممتلكات العامة.
    Assessment of public property destroyed by terrorist acts and action taken to repair the damage UN التكاليف المقدرة لتدابير إصلاح الممتلكات العامة التي تعرضت للتدمير وللأعمال الإرهابية
    The LTTE has killed thousands of unarmed civilians and has destroyed public property worth millions of dollars. UN قتلت منظمة نمور تحرير تاميل إيلام آلاف المدنيين غير المسلحين ودمرت ممتلكات عامة تبلغ قيمتها ملايين الدولارات.
    123 cases of property damage. 89 cases of destruction of public property. Open Subtitles تسبب بـ123 قضية إضرار بالممتلكات الخاصة و89 قضية إضرار بالممتلكات العامة
    Now, the ACLU has filed suit against the township for displaying a religious symbol on public property. Open Subtitles الآن، إنقلب الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية ضد القسم بسبب عرض رمز ديني على ملكية عامة
    Section 33 of the AC Act provides for the definition or corruption acquisition of public property and revenue. UN وتنص المادة 33 من قانون مكافحة الفساد على تعريف الاستحواذ على الممتلكات العمومية والإيرادات العمومية عن طريق الفساد.
    Ma'am. lt's against city law to deface public property. Open Subtitles سيدتي، تشويه الملكية العامة مخالف للقانون
    The citizens have a role to play in protecting public property from being looted. UN ويتعين أن يكون للمواطنين دور في حماية الممتلكات العامة من النهب.
    I'm on public property, reporting on a criminal investigation. Open Subtitles أنا على الممتلكات العامة ، وتقديم التقارير على التحقيق الجنائي.
    It's not like I'm out there killing squirrels or destroying public property. Open Subtitles لن أقوم بقتل السناجب أو أن أدمر الممتلكات العامة
    What we witnessed was the brutal breakdown of the rule of law... and destruction of public property as acted out by the police. Open Subtitles ما شهدناه كان إنهيار فظيع لحكم القانون و الدمار في الممتلكات العامة
    The notoriously elusive Four-one-oh has claimed responsibility for this morning's attack that both defaced public property and shut down the Charles Center Station over security concerns. Open Subtitles وأعلنت فرقة 401 المشاغبة أنها هي المسؤوله عن هجوم اليوم حيث قاموا بتشويه الممتلكات العامة
    Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property. Open Subtitles عملنا سيكون فقط حرف المرور عن المنطقة المضطربة. وحماية الممتلكات العامة.
    - Sorry, try it on the next sap who needs this natural resource on public property. Open Subtitles حسنا عذرا في المرة المقبلة أيا من كان يريد هذه الموارد الطبيعية وهي ممتلكات عامة
    The complainant asserts that the charges, although related only to the destruction of public property with home-made inflammable substances and, therefore, bearing no direct relation with the activities of armed groups, are deemed to fall within the scope of anti-terrorism laws because they are politically motivated, which in turn leads automatically to placement in incommunicado detention. UN ويؤكد صاحب الشكوى أن هذه الاتهامات، على الرغم من أنها لا تتصل إلا بتدمير ممتلكات عامة بمواد قابلة للاشتعال مصنوعة في المنزل، وبالتالي ليس لها أي علاقة مباشرة بأنشطة الجماعات المسلحة، يعتبر أنها تقع ضمن نطاق قوانين مكافحة الإرهاب لأنها ذات دوافع سياسية، مما يؤدي تلقائياً إلى وضعه في الحبس الانفرادي.
    Expansion of supervision and control activities covering public property and State assets. UN توسيع أنشطة الإشراف والمراقبة المتعلقة بالممتلكات العامة وموجودات الدولة.
    Should the owner of the property decide not to exercise this right, such property, by law, is deemed abandoned and becomes public property. UN وإذا ما قرر صاحب العقار عدم ممارسة هذا الحق، فإن ذلك العقار يعتبر بحكم القانون مهجورا ويصبح ملكية عامة.
    The concession contract shall specify, as appropriate, which assets are or shall be public property and which assets are or shall be the private property of the concessionaire. UN يتعين أن يحدد عقد الامتياز حسب الاقتضاء، الموجودات التي هي من ضمن الممتلكات العمومية أو التي يجب أن تكون كذلك، والموجودات التي هي من ضمن الممتلكات الخصوصية لصاحب الامتياز أو التي يجب أن تكون كذلك.
    Do you... do you have any idea what public property is? Open Subtitles هل انت... انت لديك فكره عن الملكية العامة
    public property cannot be acquired by adverse possession. UN ولا يجوز اكتساب الأملاك العامة بالحيازة على هذا النحو.
    " Succession of States in respect of matters other than treaties: public property " , fifth report (A/CN.4/259), Yearbook of the International Law Commission (1972), vol. UN " خلافة الدول في غير المعاهدات: المال العام " ، التقرير الخامس، الوثيقة A/CN.4/259، حولية لجنة القانون الدولي، ١٩٧٢، المجلد الثاني، الصفحات ٦١-٦٩.
    It should be prohibited to grant any private rights, including concession rights, in national parks and similar public property. UN فينبغي حظر منح أية حقوق خاصة، بما في ذلك الامتيازات، في المتنزهات الوطنية والممتلكات العامة المماثلة لها.
    Furthermore, in view of the legal restrictions that apply in many countries to the use of public property by private entities, the Government may necessitate prior legislative authorization to allow the project company to use any additional public property. UN وعلاوة على ذلك فنظرا للقيود القانونية المنطبقة في بلدان عديدة على استخدام الممتلكات العامة من قبل كيانات من القطاع الخاص ، يمكن أن تشترط الحكومة حصولها على اذن تشريعي قبل أن تسمح لشركة المشروع باستخدام أي ممتلكات عمومية اضافية .
    Many cases of looting and destruction of public property have also been noted. UN ولوحظ أيضا العديد من أعمال النهب والتخريب للممتلكات العامة.
    It is therefore advisable for the project agreement to specify, as appropriate, which assets will be public property and which will become the private property of the concessionaire. UN لذلك فمن المستصوب أن يحدد اتفاق المشروع، حسب الاقتضاء، أي الأصول سيكون ملكا عاما وأيها سيصبح ملكا خاصا لصاحب الامتياز.
    Messrs. I. Jafari, H. Dad-Bari and S. Rezai were found guilty of armed robbery of public property and rape and were sentenced to death. UN جعفري و ح. داد - باري و س. رضا تهمة السطو المسلح على أموال عامة والاغتصاب وحكم عليهم باﻹعدام.
    In Kuwait, public property is inviolable and may not be confiscated, and its protection is the duty of every citizen. UN وللأموال العامة في دولة الكويت حرمة فلا يجوز مصادرتها ومن واجب كل مواطن حمايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more