"public revenues" - Translation from English to Arabic

    • الإيرادات العامة
        
    • إيرادات عامة
        
    • العائدات العامة
        
    • الإيرادات الحكومية
        
    • الايرادات العمومية
        
    • الايرادات العامة
        
    • في اﻹيرادات العامة
        
    • عائدات القطاع العام
        
    • الضرائب العامة
        
    • والإيرادات العامة
        
    In 2004, for the first time, domestic public revenues exceeded budget projections. UN وفي عام 2004 تجاوزت الإيرادات العامة المحلية، لأول مرة، تقديرات الميزانية.
    Growth-promoting policies are central to raising public revenues. UN وسياسات تعزيز النمو أساسية للزيادة في الإيرادات العامة.
    The report further underlines the importance of generating public revenues as a critical component of domestic resource mobilization for the development process. UN ويؤكد التقرير كذلك على أهمية توليد الإيرادات العامة باعتبارها عنصرا حاسما في تعبئة الموارد المحلية لعملية التنمية.
    Raising cigarette taxes raises public revenues. UN وزيادة الضرائب على السجائر يزيد الإيرادات العامة.
    170. Education is financed from public revenues or from private sources. UN 170- ويمول التعليم من إيرادات عامة أو من مصادر خاصة.
    As with the current account balance, public revenues are expected to come under greater pressure at times when it may become necessary to increase spending to counterbalance the slowdown in private demand. UN ويتوقع، كما حدث في رصيد الحساب الجاري، أن تتعرض الإيرادات العامة لضغط أكبر في بعض الأحيان، وربما يصبح من الضروري زيادة النفقات لمواجهة التباطؤ في الطلب من القطاع الخاص.
    In relation to the plan, original public revenues were executed in the amount of 86.74%. UN وفيما يتعلق بالخطة، فإن الإيرادات العامة الأصلية نفذت بنسبة 86.74 في المائة.
    public revenues from mineral and oil resource activities in Greenland shall accrue to Greenland. UN وتعود الإيرادات العامة المتأتية من الأنشطة المتعلقة بالموارد المعدنية والنفطية في غرينلند إلى غرينلند نفسها.
    Among those reasons are stagnant or declining public revenues or the need to reduce fiscal deficits as well as changing priorities for public expenditures. UN ومن بين هذه الأسباب ركود أو تقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    Among these reasons are stagnant or declining public revenues or the need to reduce fiscal deficits as well as changing priorities for public expenditures. UN ومن بين هذه الأسباب ركود وتقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    Among those reasons are stagnant or declining public revenues or the need to reduce fiscal deficits as well as changing priorities for public expenditures. UN ومن بين هذه الأسباب ركود وتقلص الإيرادات العامة أو الحاجة إلى إنقاص العجز المالي وكذلك تغير أولويات الإنفاق العام.
    Share of international assistance in public revenues and development expenditure UN حصة المساعدة الدولية في الإيرادات العامة وفي الإنفاق على التنمية
    The former set of policies essentially entails reining in public expenditures and consolidating public revenues. UN وتستتبع مجموعة السياسات الأولى بشكل أساسي الحد من النفقات الحكومية وتعزيز الإيرادات العامة.
    Share of international assistance in public revenues and development expenditure UN حصة المساعدة الدولية في الإيرادات العامة وفي الإنفاق على التنمية
    In order to meet these challenges, appropriate measures to promote economic growth must be implemented in order to generate the requisite public revenues. UN وللتصدي لهذه التحديات، يجب تنفيذ التدابير الملائمة لتعزيز النمو الاقتصادي بغرض توليد الإيرادات العامة المطلوبة.
    2. Macroeconomic policies and the mobilization of public revenues UN 2 - سياسات الاقتصاد الكلي وتعبئة الإيرادات العامة
    The increase in public revenues was partially a result of improvements in the collection system. UN وتُعزى هذه الزيادة في الإيرادات العامة في جزء منها إلى التحسينات التي أُدخلت على نظام الجمع.
    Fiscal deficits widen as public revenues contract UN العجز المالي يتزايد مع انكماش الإيرادات العامة
    However, the tax base in the least developed countries remains too narrow, and tax collection institutions and policies too weak, to generate adequate public revenues. UN ومع هذا فإن القاعدة الضريبية في أقل البلدان نموا لا تزال في غاية الضيق، كما أن مؤسسات وسياسات تحصيل الضرائب في منتهى الضعف، مما لا يتيح توليد إيرادات عامة كافية.
    Similarly, in China, in those places where locally collected, so-called " off-budget revenues " make up a large share of local public revenues, some kind of democratic mechanism has emerged spontaneously. UN 19 - وهكذا الحال في الصين، ففي الأماكن التي يمثل فيها ما يسمى بـ " العائدات من خارج الميزانية " المجمعة محلياً، جزءاً كبيراً من العائدات العامة المحلية، ظهر نوعٌ ما من الآليات الديمقراطية بصورة تلقيائية.
    It could increase public revenues, through taxation and export duties. UN ويمكنه أيضاً أن يزيد الإيرادات الحكومية بواسطة الضريبة ورسوم التصدير.
    3. Each State Party shall [, in accordance with the fundamental principles of its legal system,] take the necessary measures to adopt and implement adequate systems for the recovery and monitoring of the income of state and public entities [for executing and monitoring the collection of public revenues] with a view to preventing corruption. UN 3- تتخذ كل دولة طرف [، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني،] ما يلزم من تدابير لاعتماد وتنفيذ نظم ملائمة لاسترجاع ومراقبة ايرادات الدولة والهيئات العمومية [لتنفيذ ومراقبة تحصيل الايرادات العمومية] بهدف منع الفساد.
    Citizens do not pay any fees for regular education, which is financed from public revenues. UN ولا يدفع المواطنون أي رسوم للتعليم النظامي ، الذي يمول من الايرادات العامة .
    However, public revenues were insufficient to offset fiscal imbalances. UN على أن عائدات القطاع العام كانت غير كافية لتصحيح أوجه اختلال التوازن المالي.
    (g) The establishment of the Burundi Revenue Authority and indications of an increase in the collection of public revenues in the context of signs of a reviving economy; UN (ز) إنشاء مكتب بوروندي للضرائب ووضع مؤشرات لتسجيل أي زيادة تطرأ في تحصيل الضرائب العامة في سياق دلائل انتعاش الاقتصاد؛
    Human resources are lost, public revenues reduced and budgets diverted towards coping with the epidemic's impact. UN فالموارد البشرية تُفقد، والإيرادات العامة تنخفض، والميزانيات تحول اعتماداتها إلى جهود التصدي للآثار الناجمة عن الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more