With reference to freedom of religion, opting out of denominational religious instruction at public secondary schools was permitted until 2003. | UN | وفيما يتصل بحرية الدين، فحتى سنة 2003 كان بالإمكان إعفاء الطلاب من التعليم الديني الطائفي في المدارس الثانوية العامة. |
Governance: public secondary schools in Kenya are governed by a Board of Directors where it is reported that corruption is rife and resources wasted. | UN | الإدارة: يدير المدارس الثانوية العامة في كينيا مجلس مديرين حيث ترد تقارير عن تفشي الفساد وتبديد الموارد. |
The Committee notes with concern the segregation of students based on sex in public secondary schools and universities pursuant to Act No. 24 of 1996, and the employment of only same-gender educational and administrative staff in the public schools, which may perpetuate discriminatory stereotypes. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق الفصل بين الطلاب على أساس نوع الجنس في المدارس الثانوية العامة والجامعات عملاً بالقانون رقم 24 لعام 1996، وتوظيف معلمين وموظفين إداريين من نفس نوع الجنس فقط في المدارس العامة، مما قد يُديم القوالب النمطية التمييزية. |
All other public secondary schools are coeducational. | UN | وجميع المدارس الثانوية الحكومية الأخرى مدارس مختلطة. |
73. The Government has not been able to expand public secondary schools at the same rate as primary schools. | UN | ٣٧ - ولم تتمكن الحكومة من توسيع المدارس الثانوية الحكومية بنفس المعدل الذي وسعت به المدارس الابتدائية. |
Note: The data only shows the gender ratio of new teaching appointments for public secondary schools. | UN | ملاحظة: لا تبين البيانات سوى نسبة الجنسين في تعيينات التعليم الجديدة للمدارس الثانوية العامة. |
Girls account for 45 per cent of the enrolment in ordinary public secondary schools. | UN | كما تشكل الفتيات نسبة 45 في المائة من الملتحقين بالمدارس الثانوية العامة العادية. |
IIMA stated that there were about 100 public secondary schools nationwide, of which only 23 offered classes through to grade 12. | UN | وذكر المعهد أنه يوجد نحو 100 مدرسة ثانوية عامة على صعيد الدولة، ولا يوفر الحصص الدراسية إلى غاية الصف الثاني عشر سوى 23 منها. |
At present, countries such as Chile, Brazil, Bolivia, Uruguay and Mexico are producing documents to sensitize public opinion on these issues. They will be circulated in public secondary schools, on radio programmes, and through other channels of communication in the region. | UN | وتعكف بعض البلدان مثل شيلي والبرازيل وبوليفيا وأوروغواي المكسيك في الوقت الراهن على إعداد وثائق ﻹطلاع الرأي العام على هذه المسائل، وسوف توزع هذه الوثائق في المدارس الثانوية العامة وتبث محتوياتها في البرامج اﻹذاعية وغير ذلك من القنوات اﻹعلامية في المنطقة. |
Table 10.9 : Percentage Pass Rates of public secondary schools at the CXC Examinations, General and Technical Proficiency, 1992 to 2002 | UN | الجدول 10-9: معدلات النجاح بالنسب المئوية في المدارس الثانوية العامة في امتحانات CXC العامة والكفاءة التقنية، 1992 إلى 2002 المدرسة الثانوية |
847. " President of the Republic " fellowships are awarded to the 56 students achieving the best results in the general baccalaureate in public secondary schools who are from poor backgrounds and wish to continue their studies. | UN | 847- وتمنح زمالات " رئيس الجمهورية " لعدد 56 طالباً ممن حققوا أفضل نتائج في البكالوريا العامة في المدارس الثانوية العامة ومن ذوي الخلفية الفقيرة ويرغبون في استكمال دراساتهم. |
There was also an increase in the number of students in public secondary schools in the same areas from 0.5 per cent from 2004 to 2007, to 3.2 per cent from 2008 to 2010. | UN | وقد ارتفع أيضاً عدد طلاب المدارس الثانوية العامة في الفترة نفسها من 0.5 في المائة في الأعوام ما بين 2004-2007 إلى 3.2 في المائة في الأعوام ما بين 2008-2010. |
Some public secondary schools, at which attendance requires certain skills, such as secondary sports, music, painting and choreography schools, etc., enrol pupils on a test basis in order to attract talented ones. | UN | 515- وتشترط بعض المدارس الثانوية العامة التي يتطلب الالتحاق بها توفر بعض المهارات في الطالب، مثل المدارس الثانوية للرياضة والموسيقى والرسم ورسم الخرائط إلخ، اجتياز الطالب لامتحان قبول وذلك بغية جذب الطلاب الموهوبين. |
7. The proposals we have developed are the product of our 10 years of experience as a non-governmental organization providing care and preventive training for approximately 18,000 adolescents in public secondary schools, and through the " Axios " values programme. | UN | 7 - إن المقترحات المقدمة هنا مستقاة من التجربة التي اكتسبناها بوصفنا منظمة غير حكومية عبر رعاية وتوفير التوعية الوقائية على مدى 10 سنوات لنحو 000 18 مراهقة في المدارس الثانوية العامة في إطار برنامج تعليم القيم المسمى برنامج AXIOS. |
7. The proposals we have developed are the product of our 10 years of experience as a non-governmental organization providing care and preventive training for approximately 18,000 adolescents in public secondary schools, and through the " Axios " values programme. | UN | 7 - إن المقترحات المقدمة هنا مستقاة من التجربة التي اكتسبناها بوصفنا منظمة غير حكومية عبر رعاية نحو 000 18 مراهقة في المدارس الثانوية العامة وتوفير التوعية الوقائية لهن على مدى 10 سنوات في إطار برنامج تعليم القيم المسمى برنامج AXIOS. |
57. Overall, Government took measures to improve on education offer (in public secondary schools from 1,525 in 2010 to 1,876 in 2011 and the authorisation of private schools from 965 to 1,003 during the same period). | UN | 57- وبصورة عامة، اتخذت الحكومة تدابير من أجل تحسين فرص التعليم (فزادت عدد المدارس الثانوية العامة من 525 1 عام 2010 إلى 876 1 عام 2011 وزادت عدد رخص المدارس الخاصة من 965 إلى 003 1 خلال الفترة نفسها). |
(a) The number of public secondary schools increased from 240 to 474. | UN | (أ) ولقد زاد عدد المدارس الثانوية الحكومية من 240 إلى 474. |
Accordingly, the impact expected from this legislation is a reduction in the inequality of access to higher education by reason of income inequality (In Brazil, those attending public secondary schools come from the poorer population layers) and discrimination based on ethnic origin and race. | UN | وبالتالي يكون الأثر المتوقع من هذا التشريع الإقلال من التفاوت في الوصول إلى التعليم العالي بسبب التفاوت في الدخول (من يذهبون إلى المدارس الثانوية الحكومية في البرازيل يأتون من الطبقات السكانية الفقيرة) والتمييز المبني على أساس الأصل العرقي والعنصر. |
720. public secondary schools may carry out the instruction in one of the internationally spoken languages, while in private schools, in a foreign language. | UN | 720- ويمكن للمدارس الثانوية العامة أن تجري التدريس بإحدى اللغات المستعملة دولياً، في حين أنه يجري في المدارس الخاصة، بلغة أجنبية. |
It is much higher in community secondary school (27:1) as compared to public secondary schools. | UN | وهو أعلى بكثير في المدارس الثانوية المجتمعية (1:27) مقارنة بالمدارس الثانوية العامة. |