"public security department" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الأمن العام
        
    • مديرية الأمن العام
        
    • لمديرية الأمن العام
        
    • والأمن العام في
        
    • ومديرية الأمن العام
        
    • وإدارة الأمن العام
        
    The local Public Security Department, acting on the local people's reports, banned their illegal activities according to law. UN وقامت إدارة الأمن العام المحلية، بناء على معلومات أحالها إليها سكان المقاطعة، بحظر أنشطتهم غير المشروعة، وفقاً للقانون.
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP 19-Jun-07 UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    Border controls are the responsibility of the Monegasque Public Security Department. UN ومراقبة الحدود من مسؤولية مديرية الأمن العام في موناكو.
    All persons are checked against the file of wanted persons and the archives of the Public Security Department. UN ويخضع جميع الأشخاص للمراقبة في ملف المطلوبين وفي محفوظات مديرية الأمن العام.
    Please also provide information on the complaints mechanisms in place for the NCHR, the human rights department of the Public Security Department, and the Ombudsman's Office. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن آليات الشكاوى الخاصة بالمركز الوطني لحقوق الإنسان والإدارة المعنية بحقوق الإنسان التابعة لمديرية الأمن العام وديوان المظالم.
    212. The Public Security Department implemented the following projects: UN 212- واضطلعت إدارة الأمن العام بتنفيذ المشروعين التاليين:
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير بوزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP 19-Jun-07 UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام في وزارة الداخلية
    But the Government denied that he had been beaten into confession or that his mother had been interrogated, harassed and kept under surveillance by the Public Security Department. UN غير أن الحكومة أنكرت تعرضه للضرب لانتزاع اعتراف منه وقيام إدارة الأمن العام باستجواب أمه ومضايقتها وإخضاعها للمراقبة.
    The Public Security Department has drawn up a comprehensive plan for the development and modernization of correction and rehabilitation centres and training of staff. UN وقد وضعت إدارة الأمن العام خطة شاملة لتطوير وتحديث مراكز الإصلاح والتأهيل وتدريب العاملين فيها.
    Assistant Minister of the Serbian Ministry of Internal Affairs (MUP), Chief of the Public Security Department of the MUP UN مساعد وزير، وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    Moreover, persons holding licences for furnished rooms or boarding houses must submit a standard form to the Public Security Department every morning indicating, inter alia, the number of the room or apartment occupied by each guest. UN وعلاوة على ذلك، يجب على أصحاب رخص الشقق المفروشة والفنادق العائلية أن يسلموا كل صباح إلى مديرية الأمن العام بطاقة نظامية تبيّن على الخصوص رقم الغرفة أو الشقة التي يشغلها كل مسافر.
    Officers of the Monegasque Public Security Department check all departing passengers by matching the travel ticket and the identity document produced by the traveller. UN وعند المغادرة، يُخضع موظفو مديرية الأمن العام في موناكو جميع المسافرين للمراقبة عن طريق التثبت من بطاقة السفر وبطاقة الهوية التي يُبرزها المسافر.
    - The Monegasque Public Security Department verifies the number, status and identity of the passengers, whether they are from liners or from yachts. UN - تتثبت مديرية الأمن العام في موناكو من عدد الأشخاص وصفتهم وهويتهم، سواء كانوا ركاب البواخر أو اليخوت.
    In order to stay in the Principality, any alien over the age of 16 who meets the conditions set forth above must apply for a residence permit from the Public Security Department within eight days of his arrival. UN وللإقامة في الإمارة، يجب على كل أجنبي يزيد عمره على 16 سنة ويستوفي الشروط المذكورة أعلاه أن يقدّم خلال ثمانية أيام من تاريخ وصوله طلبا للحصول على بطاقة إقامة إلى مديرية الأمن العام.
    Please describe the procedure to be followed in cases of complaints of torture and ill-treatment and the legislation applied, and provide copies of the official statistics issued by the Public Security Department. UN ويرجى شرح الإجراء الواجب اتباعه في حالات شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة وبيان التشريعات المطبقة في هذا الصدد وتقديم نسخ من الإحصاءات الرسمية الصادرة عن مديرية الأمن العام.
    Any alien who is not staying in a hotel, furnished room or boarding house and who cannot establish his status as owner or tenant of the accommodation he intends to occupy for a period of more than three months must also be in possession of a residence certificate issued by the Public Security Department, under the conditions laid down by ministerial decree. UN ويتوجب على كل أجنبي لا ينـزل في فندق أو شقـــة مفروشـــة أو فنـــدق عائلي، ولا يستطيع إثبات كونه مالكا أو مستأجرا لمسكن يعتزم شغله لمدة تزيد على ثلاثة أشهر، أن يكون حائزا على شهادة إيواء صادرة عن مديرية الأمن العام وفقا للشروط المحددة بموجب قرار وزاري.
    The examining magistrates dealing with these commissions rogatory delegate them to the criminal investigation division of the Public Security Department which has a team representing the judiciary and the area of economic and financial affairs consisting of six officials, including three criminal investigation officers. UN ويحيل قضاة التحقيق الذين يستلمون هذه الإنابات إلى شعبة الشرطة القضائية التابعة لمديرية الأمن العام والتي تضـــم فرقـــة من المندوبيـــن القضائيين ومن الشـــؤون الاقتصاديـــة والماليــة تتألف من 6 موظفين منهم 3 ضباط من الشرطة القضائية.
    ▪ The Judicial Police Division of the Public Security Department of Monaco exchanges information on a regular basis, as described in relation to question 2.3, through the intermediary of ICPO/Interpol and with UCRAM of France, the Federal Bureau of Investigation (FBI) of the United States of America and any other anti-terrorist coordination group that might be interested in information in the Division's possession; UN :: تتبادل شعبة الشرطة القضائية والأمن العام في موناكو بصورة منتظمة، كما ورد ذكره في السؤال 2-3، المعلومات عن طريق المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، وكذا مع الوحدة الفرنسية للتنسيق والبحث في مجال مكافحة عصابات المافيا ومكتب التحقيقات الاتحادي، أو أي مجموعة أخرى معنية بتنسيق أعمال مكافحة الإرهاب ويُحتمل أن تكون مهتمة بالمعلومات التي توجد بحوزة هذه الشعبة.
    1. Model for Comprehensive Services for Families of Murder Victims: The Office of the Attorney General of the Republic (PGR) and officials from the Office of the Attorney General of Chihuahua (PGJECH), the Chihuahua Institute for Women and the Municipal Public Security Department coordinate their efforts to provide guidance and legal advice in criminal cases involving murders and disappearances of victims. UN 1 - نموذج الرعاية الشاملة لأقرباء ضحايا جرائم القتل. يقدم مكتب المدعي العام للجمهورية، مع مسؤولين من مكتب المدعي العام لتشيواوا ومعهد تشيواوا للمرأة ومديرية الأمن العام للبلديات، التوجيه والمشورة القانونيين المنسقين فيما يتعلق بمباشرة الإجراءات الجنائية عقب جرائم القتل وحالات اختفاء الضحايا.
    During the reporting period, the Centre and the OAS Public Security Department provided technical assistance to the Peruvian National Police, in collaboration with the Ministry of Foreign Affairs of Peru, during the final phase of a four-stage destruction process. UN وخلال الفترة التي يشملها هذا التقرير، قدم المركز وإدارة الأمن العام التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، المساعدة التقنية للشرطة الوطنية البيروفية، وذلك بالتآزر مع وزارة خارجية بيرو، خلال المرحلة الأخيرة من عملية تدمير الأسلحة المكونة من أربع مراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more