"public security in" - Translation from English to Arabic

    • الأمن العام في
        
    • للأمن العام في
        
    The 2008 Constitution laid the foundation for a change in the concept of public security in Ecuador. UN وضع دستور عام 2008 الأساس لإحداث تغيير في مفهوم الأمن العام في إكوادور.
    The illicit trafficking in firearms and their misuse pose grave challenges to public security in the region. UN فالاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وإساءة استخدامها يشكلان تحديان بالغي الخطورة على الأمن العام في المنطقة.
    Other relevant ministries are responsible for cooperation with the State Bank of Viet Nam and the Ministry of public security in the implementation of the Decree. UN والوزارات الأخرى ذات الصلة مسؤولة عن التعاون مع مصرف الدولة في فييت نام ووزارة الأمن العام في تنفيذ هذا المرسوم.
    This successful operation was only the first step towards improving public security in Cité Soleil. UN وكانت هذه العملية الناجحة مجرد خطوة أولى نحو تحسين الأمن العام في سيتيه سوليه.
    Offices of the Federal Ministry of public security in the state of Jalisco; UN مكاتب الوزارة الاتحادية للأمن العام في ولاية خاليسكو؛
    SINARM is a national system interlinked with every institution of the public security in the country, and can be accessed at any locality in Brazil. UN والنظام الوطني للأسلحة مرتبط بكل مؤسسة من مؤسسات الأمن العام في البلد، ويمكن الوصول إليه في أي مكان في البرازيل.
    At the same time, the Council kept in constant touch with Secretariats for public security in the states, with the intent of expanding the sampling of crimes against women. UN وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة.
    The Bosnia and Herzegovina Ministry for Security confirms that permit issuance will not endanger public security in Bosnia and Herzegovina. UN وتتأكد وزارة الأمن في البوسنة والهرسك بأن إصدار التصاريح لا يعرض الأمن العام في البوسنة والهرسك للخطر.
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    12. On 1 February 2012, President Atambaev signed a decree to strengthen public security in Kyrgyzstan. UN 12- وفي 1 شباط/فبراير 2012، وقع الرئيس أتامباييف على مرسوم لتعزيز الأمن العام في قيرغيزستان.
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    In partnership with the Institute of public security in Barcelona and the partners of the Police Platform for Urban Development, a training curriculum has been developed for policing public events in Africa. UN ومن خلال الشراكة مع معهد الأمن العام في برشلونة والشركاء في برنامج الشرطة للتنمية الحضرية، تم وضع منهج للتدريب على حفظ الأمن في أثناء الأنشطة العامة في أفريقيا.
    2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste UN 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    41. The Government highlighted the role of the Directorate of public security in combating racial discrimination. UN 41 - وأبرزت الحكومة دور مديرية الأمن العام في محاربة التمييز العنصري.
    33. Meanwhile, a Presidential Commission was established in October 2007 to undertake a process of reflection on the reinforcement of public security in Haiti. UN 33 - وفي نفس الوقت، أنشئت لجنة رئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2007 للنظر في مسألة تعزيز الأمن العام في هايتي.
    Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي
    The author's removal would represent a minimal disruption to his family life and is outweighed by the gravity of his crimes and the danger he poses to public security in Canada. UN وسيمثل ترحيل صاحب البلاغ تمزقاً غير ذي بال لحياة أسرته ولا يرقى إلى خطورة جرائمه والخطر الذي يمثله للأمن العام في كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more