The 2008 Constitution laid the foundation for a change in the concept of public security in Ecuador. | UN | وضع دستور عام 2008 الأساس لإحداث تغيير في مفهوم الأمن العام في إكوادور. |
The illicit trafficking in firearms and their misuse pose grave challenges to public security in the region. | UN | فالاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وإساءة استخدامها يشكلان تحديان بالغي الخطورة على الأمن العام في المنطقة. |
Other relevant ministries are responsible for cooperation with the State Bank of Viet Nam and the Ministry of public security in the implementation of the Decree. | UN | والوزارات الأخرى ذات الصلة مسؤولة عن التعاون مع مصرف الدولة في فييت نام ووزارة الأمن العام في تنفيذ هذا المرسوم. |
This successful operation was only the first step towards improving public security in Cité Soleil. | UN | وكانت هذه العملية الناجحة مجرد خطوة أولى نحو تحسين الأمن العام في سيتيه سوليه. |
Offices of the Federal Ministry of public security in the state of Jalisco; | UN | مكاتب الوزارة الاتحادية للأمن العام في ولاية خاليسكو؛ |
SINARM is a national system interlinked with every institution of the public security in the country, and can be accessed at any locality in Brazil. | UN | والنظام الوطني للأسلحة مرتبط بكل مؤسسة من مؤسسات الأمن العام في البلد، ويمكن الوصول إليه في أي مكان في البرازيل. |
At the same time, the Council kept in constant touch with Secretariats for public security in the states, with the intent of expanding the sampling of crimes against women. | UN | وفي نفس الوقت، ظل المجلس على اتصال مستمر مع أمانات الأمن العام في الولايات، بهدف توسيع أخذ عينات من الجرائم ضد المرأة. |
The Bosnia and Herzegovina Ministry for Security confirms that permit issuance will not endanger public security in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتتأكد وزارة الأمن في البوسنة والهرسك بأن إصدار التصاريح لا يعرض الأمن العام في البوسنة والهرسك للخطر. |
Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
12. On 1 February 2012, President Atambaev signed a decree to strengthen public security in Kyrgyzstan. | UN | 12- وفي 1 شباط/فبراير 2012، وقع الرئيس أتامباييف على مرسوم لتعزيز الأمن العام في قيرغيزستان. |
Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
Expected accomplishment 2.1: Maintenance of public security in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
In partnership with the Institute of public security in Barcelona and the partners of the Police Platform for Urban Development, a training curriculum has been developed for policing public events in Africa. | UN | ومن خلال الشراكة مع معهد الأمن العام في برشلونة والشركاء في برنامج الشرطة للتنمية الحضرية، تم وضع منهج للتدريب على حفظ الأمن في أثناء الأنشطة العامة في أفريقيا. |
2.1 Maintenance of public security in Timor-Leste | UN | 2-1 الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
41. The Government highlighted the role of the Directorate of public security in combating racial discrimination. | UN | 41 - وأبرزت الحكومة دور مديرية الأمن العام في محاربة التمييز العنصري. |
33. Meanwhile, a Presidential Commission was established in October 2007 to undertake a process of reflection on the reinforcement of public security in Haiti. | UN | 33 - وفي نفس الوقت، أنشئت لجنة رئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2007 للنظر في مسألة تعزيز الأمن العام في هايتي. |
Expected accomplishment 2.1: maintenance of public security in Timor-Leste | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: الحفاظ على الأمن العام في تيمور - ليشتي |
The author's removal would represent a minimal disruption to his family life and is outweighed by the gravity of his crimes and the danger he poses to public security in Canada. | UN | وسيمثل ترحيل صاحب البلاغ تمزقاً غير ذي بال لحياة أسرته ولا يرقى إلى خطورة جرائمه والخطر الذي يمثله للأمن العام في كندا. |