"public security police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة الأمن العام
        
    • وشرطة الأمن العام
        
    The Public Security Police and the Republican National Guard have no women leading international missions. UN وليس لدى شرطة الأمن العام والحرس الوطني الجمهوري نساء يترأسن البعثات الدولية.
    The Public Security Police and the Ombudsman (Provedor de Justiçia) are said to have opened two separate inquiries. UN ويقال إن شرطة الأمن العام وأمين المظالم يجريان، كل على حدة، تحقيقاً منفصلاً.
    He claimed to have spent 19 days in the Public Security Police cachot, and to have been beaten while being questioned. UN وذكر أنه أمضى تسعة عشر يوماً في زنزانة شرطة الأمن العام وتعرض للضرب أثناء استجوابه.
    For passenger manifests, the pertinent name lists must be obtained from the Public Security Police on a case-by-case basis. UN وفيما يتعلق ببيانات الركاب، يجب الحصول على قائمة الأسماء ذات الصلة من شرطة الأمن العام على أساس كل حالة على حدة.
    Members of the Judicial State Police and of the Public Security Police were mentioned as responsible. UN وذُكر أن المسؤولين عن هذه الحالات هم أفراد من الشرطة القضائية وشرطة الأمن العام في هذه الولايات.
    2.4.2 Integration of 8,500 former Public Security Police and gendarmes into the Burundian National Police UN 2-4-2 دمج 500 8 فرد من شرطة الأمن العام والدرك السابقين في الشرطة الوطنية البوروندية
    Following this initiative, the Public Security Police replicated the trainings and in May 2006 394 training actions involving 7496 staff members had already been organised. UN وإثر هذه المبادرة أجرت شرطة الأمن العام تدريبات مماثلة وفي أيار/مايو 2006 نُظم فعلا 394 عملا تدريبيا شملت 7496 موظفا.
    100. The Special Rapporteur has been informed of the case of Arthémon Karikurubu, said to have been tortured by the Bujumbura Public Security Police (PSP). UN 100- وأخبرت المقررة الخاصة بحالة ارثمون كاريكوروبو الذي يزعم أنه تعرض للتعذيب عند شرطة الأمن العام في بوجومبورا.
    The presumed offender was reportedly imprisoned by the Kirundo Public Security Police, and then released a week later by the prosecutor, whom he reportedly told during an inspection of the cachots that he had been arrested for not having an identity card. UN وأودعت شرطة الأمن العام في كيروندو المشتبه فيه في السجن، ثم أُطلق سراحه بعد أسبوع بأمر من وكيل النيابة بعد أن قال لـه المشتبه فيه، أثناء جولة تفقدية على السجون، إنه اعتُقل لعدم حمله بطاقة هوية.
    In the case of Antonio Mendes dos Santos, who had also died in 2000, disciplinary proceedings had been brought against two officers of the Public Security Police. UN 13- أما في حالة أنطونيو ميديس دوس سانتوس الذي توفي أيضاً في عام 2000 فقد أقيمت دعوى تأديبية ضد ضابطين من شرطة الأمن العام.
    Concerning paragraph 12, the Portuguese Public Security Police considers that the measures being adopted nationally have proved effective. Thus, there is currently no need to make any changes to those measures. UN فيما يتصل بالفقرة 12 فإن شرطة الأمن العام البرتغالية ترى أن التدابير التي يتم اتخاذها على المستوى الوطني أثبتت فعاليتها ومن ثم لا حاجة حالياً لإضفاء أي تغييرات على تلك التدابير.
    2.4.2 Integration of 8,500 former Public Security Police and gendarmes into the Burundian national police UN 2-4-2 دمج 500 8 فردا من شرطة الأمن العام والدرك السابقين في هيئة الشرطة البوروندية الوطنية
    With regard to border controls, the Macao Public Security Police have full responsibility concerning persons entering or leaving. UN وفيما يتعلق بعمليات مراقبة الحدود تتحمل شرطة الأمن العام لماكاو كامل المسؤولية فيما يخص الأشخاص الذين يدخلون المنطقة أو يغادرونها.
    70. Gonzalo Rosas Morales was allegedly arrested on 8 March 1997 and tortured by Judicial and Public Security Police forces in Palenque, State of Chiapas. UN 70- وادُّعي أن قوات الشـرطة القضائية وقوات شرطة الأمن العام قد قامت في 8 آذار/مارس 1997 بإلقاء القبض على غونسالو روساس موراليـس وبتعذيبـه فـي بالينكي، بولاية تشياباس.
    According to the Government's report, elements of the Public Security Police arrived in the community of San Pedro Nixtalucum on 14 March 1997 because a group of unknown persons had assaulted four persons. UN ووفقا لما جاء في تقرير الحكومة، فإن عناصر من شرطة الأمن العام قد وصلت إلى بلدة سان بيدرو نيكستالوكوم في 14 آذار/مارس 1997 بسبب قيام مجموعة من الأشخاص المجهولين بالهجوم على أربعة أشخاص.
    114. Guillermo Tolentino Tolentino was allegedly detained and tortured by members of the Public Security Police on 12 March 1996 in the community of Plan del Encinal, municipality of Ixhuatlán de Madero, State of Veracruz. UN 114- وأما غييرمو تولنتينو فقد ادُعي أن أفراد شرطة الأمن العام قد احتجزته وعذبته في 12 آذار/مارس 1996 في محلية بلاناديل إنسينال، ببلدية اكسهوا تلان دي ماديرو، بولاية فيراكروس.
    In the case of Paulo da Silva, who had died in 2000, disciplinary proceedings had been instituted in respect of a deputy chief and eight officers of the Public Security Police. UN 11- وفي حالة باولو دا سيلفا الذي توفي في عام 2000 أقيمت دعوى تأديبية فيما يتعلق بنائب رئيس وثمانية ضباط من شرطة الأمن العام.
    In the case of Antonio Pereira, who had died in 2000, disciplinary proceedings had been brought against an officer of the Public Security Police, who had been suspended from duty for 225 days. UN 14- وفي حالة أنطونيو بيرييرا الذي توفي في عام 2000 أقيمت دعوى تأديبية ضد ضابط من شرطة الأمن العام الذي أوقف عن الخدمة لمدة 225 يوماً.
    24. Another ambush was carried out on the afternoon of 29 December 2003 against a Public Security Police vehicle in Cibitoke; several people, including a child, are believed to have died in the attack. UN 24- وبعد ظهر يوم 29 كانون الأول/ديسمبر 2003، نُصب كمين آخر لسيارة من سيارات شرطة الأمن العام في سيبيتوكي، لقي فيه أشخاص عدة، من بينهم طفل، مصرعهم.
    However, the Criminal Police, National Republican Guard and Public Security Police undertook preventive and public order measures to deter manifestations of extremism. UN ومع ذلك فإن الشرطة الجنائية، والحرس الوطني الجمهوري، وشرطة الأمن العام تتخذ تدابير وقائية وأخرى لحفظ النظام العام، لردع ظواهر التطرف.
    The National Republican Guard and the Public Security Police carry out preventive and repressive actions including during public demonstrations by extremist movements and among groups of supporters of sports teams. UN ويتخذ الحرس الجمهوري الوطني وشرطة الأمن العام إجراءات وقائية وقمعية بما في ذلك خلال التظاهرات العامة للحركات المتطرفة وبين مجموعات أنصار الفرق الرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more