"public space" - Translation from English to Arabic

    • الأماكن العامة
        
    • الفضاء العام
        
    • مكان عام
        
    • الحيز العام
        
    • للأماكن العامة
        
    • المساحة العامة
        
    • مجال عام
        
    • المجال العام
        
    • المساحات العامة
        
    • أماكن عامة
        
    • الساحة العامة
        
    • والأماكن العامة
        
    • مساحة عامة
        
    States had a responsibility to ensure that the public space remained a sphere for deliberation, cultural exchange, social cohesiveness and diversity. UN وتقع على عاتق الدول مسؤولية ضمان بقاء الأماكن العامة مجالا للتدبر، والتبادل الثقافي، والتماسك الاجتماعي والتنوع.
    Both programmes are supporting the pilot project to introduce the use of public space for pedestrians and cyclists in Kampala city centre. UN ويدعم البرنامجان سوياً المشروع التجريبي للبدء في استخدام الأماكن العامة للمشاة وراكبي الدرّجات في وسط مدينة كمبالا.
    The main difference between a planned and an unplanned city was the amount of public space. UN وكان الفرق الرئيسي بين المدينة المخططة وتلك غير المخططة يتمثل في مساحة الأماكن العامة.
    People engaging in creative activities encounter manifold difficulties in using public space. UN ويواجه الأشخاص المشاركون في الأنشطة الإبداعية صعوبات متعددة في استخدام الفضاء العام.
    The Internet should be seen as a public space where people could meet, communicate and exchange ideas. UN وينبغي أن يُنظر إلى الإنترنت على أنها مكان عام يلتقي فيه الناس، ويتواصلون، ويتبادلون الأفكار.
    In the most repressive places, every hint of criticism was banished from the public space. UN ففي الأماكن الأشد قمعاً، أُخرج من الحيز العام أي تلميح بالنقد.
    In public space. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن فعل هذا في الأماكن العامة
    It wasn't long before smoking ads were removed from almost all public space. Open Subtitles لم يمر وقت طويل حتى أزيلت إعلانات التدخين من جميع الأماكن العامة تقريبا
    Furthermore, committing such offences in a public space or via mass public media constitutes aggravating circumstances that lead to stronger punishment. UN وعلاوة على ذلك، يعد ارتكاب تلك الجرائم في الأماكن العامة أو عن طريق وسائط الإعلام الجماهيرية ظرفا مشددا يؤدي إلى تشديد العقوبة.
    A total of 137 quick-impact projects were implemented, focusing on support to rule of law and good governance, enhancing safety and security of public space, mitigating cholera, and rehabilitating public infrastructure and services. UN ونفذ ما مجموعه 137 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر تركز على دعم سيادة القانون والحكم الرشيد، وتعزيز سلامة الأماكن العامة وأمنها، والحد من تفشي وباء الكوليرا، وإصلاح الهياكل الأساسية والخدمات العامة.
    30. The dominance of narratives in the public space depended on who held the power. UN 30 - واختتمت بيانها قائلة إن سيطرة روايات معينة في الأماكن العامة ترتهن بمن يملك السلطة.
    public space is the most important common good in cities and the challenge of free-riders must be effectively addressed in a continuous manner. UN 52 - إن الأماكن العامة هي أهم المصالح المشتركة في المدن، ولا بد من معالجة تحدي المنتفعين بالمجان منها بشكل فعال ومستمر.
    A sustainable urban development network on public space knowledge nodes was launched in September 2011 in New York. UN 9 - استهلت في نيويورك شبكة للتنمية الحضرية المستدامة بشأن محاور معرفة الأماكن العامة في أيلول/سبتمبر 2011.
    Practical approaches and tools to highlight the role that public space can play in city planning, development strategies and participatory approaches to public space planning, design, implementation and management are being developed. UN ويجري استكشاف نهج وأدوات عملية لإبراز الدور الذي يمكن أن تقوم به الأماكن العامة في تخطيط المدن، والاستراتيجيات الإنمائية والنهج التشاركية في تخطيط وتصميم وتنفيذ وإدارة الأماكن العامة.
    Appropriately zoned public space per resident UN نصيب كل ساكن من الفضاء العام المُقسّم إلى مناطق على النحو المناسب
    In his view, the first priority and next step in urban planning was to tackle the issue of public space dedicated to streets. UN وقال إن الأولوية الأساسية والخطوة التالية في عملية التخطيط الحضري في نظره هي معالجة مسألة الفضاء العام المخصص للشوارع.
    But the recklessness of killing in such a public space suggests that this confidence may be stemming from a delusion. Open Subtitles لكن التهور بالقيام بالقتل في مكان عام يشير إلى أن تلك الثقة قد تكون تنبع من وهم
    (ii) Innovative ways of financing public space in developing countries: case studies and lessons [1] UN ' 2` الطرق المبتكرة لتمويل الحيز العام في البلدان النامية: دراسات إفرادية ودروس مستفادة [1]
    1. Invites Governments to formulate and implement sustainable urban development policies that promote socially just and environmentally balanced uses of urban public space in conditions of urban security and gender equity that foster urban resilience; UN 1 - يدعو الحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تنمية حضرية مستدامة تنهض بالاستخدامات العادلة اجتماعياً والمتوازنة بيئياً للأماكن العامة الحضرية، في ظروف من الأمن الحضري والمساواة بين الجنسين تعزز القدرة على التواؤم الحضري؛
    It allows developers to realize additional value in compensation for slum upgrading, public space or re-housing initiatives. UN فهو يساعد أصحاب المشاريع الإنشائية في تحقيق قيمة إضافية مقابل تحسين مستوى الحي الفقير، أو المساحة العامة أو مبادرات إعادة الإيواء.
    States had the primary responsibility to protect the fundamental freedoms of all persons participating in peaceful protests and to maintain a public space for dialogue and free expression, while guaranteeing individual freedoms. UN 55 - وذكرت أن الدول تتحمل المسؤولية الأولى في حماية الحريات الأساسية لجميع الأشخاص المشتركين في احتجاجات سلمية والمحافظة على مجال عام للحوار وحرية التعبير مع ضمان حريات الأفراد.
    The type of recognition that is relevant is one that acknowledges the victims' status as victims, the violations and the abuses to which they were subject, gives public space to their stories and tries to reverse the marginalization which they typically suffer. UN ونوع الاعتراف المطلوب هنا هو الاعتراف بحالة الضحايا كضحايا، وبالانتهاكات والاعتداءات التي تعرضوا لها، وإفساح المجال العام لهم ليرووا حكاياتهم، ومحاولة عكس حالة التهميش التي يعيشون فيها عادة.
    Well-connected and welldesigned buildable plots are a major component of urban planning and design, together with the sufficient provision of public space. UN تشكِّل قطع الأراضي التي يوجد بينها توصيل جيد والمصممة تصميماً جيداً عنصراً هاماً في التخطيط والتصميم الحضريين، إلى جانب توفر المساحات العامة بكمية كافية.
    Observers argue that, in reality, companies purchase public space rather than merely hire private property (e.g., a wall on a private building). UN ويقول المراقبون إن الشركات تشتري في الحقيقة أماكن عامة بدلا من مجرد استئجار ملكية خاصة (مثل جدار في مبنى خاص).
    Historically, women had been relegated to private spaces such as the home and had not been active in the public space. UN 61 - ومن الناحية التاريخية حُصرت النساء في أماكن خاصة مثل المنزل، ولم يكن لها أي نشاط في الساحة العامة.
    This included engagement in forums organized by planners on urban development, planning and public space. UN ويشمل ذلك الاشتراك في المنتديات التي ينظّمها خبراء التخطيط بشأن التنمية الحضرية والتخطيط الحضري والأماكن العامة الحضرية.
    You also need a building with a public space on the roof. Open Subtitles أنت أيضا في حاجة إلى بناية بها مساحة عامة على السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more