"public toilets" - Translation from English to Arabic

    • المراحيض العامة
        
    • مراحيض عامة
        
    • ودورات المياه العامة
        
    • الحمامات العامة
        
    • والمراحيض العامة
        
    A good practice can be found in Paris, where public toilets that were previously pay-for-use are now free of charge. UN وثمة نموذج جيد مطبق في باريس، هو مجانية المراحيض العامة بعد أن كانت تقدم الخدمة مقابل رسوم.
    I've actually trained my body not to use public toilets. Open Subtitles أنا درّبت جسمي على عدم إستخدام المراحيض العامة
    And since my parents were Basque my father used to clean public toilets in Spain. Open Subtitles والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا
    For the improvement of community health & sanitation in slums, Sulabh continued its efforts to implement public toilets on pay and use basis in slums and at public places. UN ولتحسين صحة المجتمع والمرافق الصحية في الأحياء الفقيرة، استمرت منظمة سولابه في جهودها لتنفيذ إنشاء مراحيض عامة تستخدم عند الدفع في الأحياء الفقيرة وفي الأماكن العامة.
    This includes the rehabilitation or construction of basic but functional customs offices, police commissariats/outposts, public toilets and other public installations. UN ويشمل ذلك إصلاح مكاتب الجمارك وأقسام/مخافر الشرطة، ودورات المياه العامة والمنشآت العامة الأخرى أو بناء ما هو أساسي وعامل منها.
    I'd like to go to the public toilets which are in that direction. Open Subtitles أود أن أذهب إلى الحمامات العامة التي هي في هذا الاتجاه.
    Health: Water points in slum areas, public toilets and even family hospitals are the responsibility of local governments without resources in poor countries. UN الصحة: تقع مسؤولية توفير مراكز المياه في الأحياء الفقيرة والمراحيض العامة بل ومستشفيات الأسرة على عاتق الحكومات المحلية المجردة من الموارد في البلدان الفقيرة.
    In terms of physical accessibility, Burundi reported some progress in that several access ramps have been built and some public toilets made accessible for persons with disabilities. UN وفيما يخص وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات، أشارت بوروندي إلى إحراز بعض التقدم، إذ بُنيت عدة ممرات منحدرة وأتيحت بعض المراحيض العامة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    public toilets constructed to secure sanitation and drinking water = 6. UN :: المراحيض العامة المبنية لتأمين المرافق الصحية ومياه الشرب = 6.
    The organization has also developed the technology of generating biogas from human waste from public toilets for use in cooking and on-site electricity generation. UN وطورت أيضا منظمة سولاب تكنولوجيا لإنتاج الغاز الحيوي من الفضلات البشرية من المراحيض العامة للاستخدام في الطهي وتوليد الكهرباء في الموقع.
    Construction, operation and maintenance of public toilets in slums and at public places on pay & use basis. UN 3 - إنشاء وتشغيل وصيانة المراحيض العامة في الأحياء الفقيرة وفي الأماكن العامة على أساس الدفع والاستخدام.
    Implementation of the technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets through biogas generation, followed by treatment of effluent with simple and convenient method. UN 4 - استخدام التكنولوجيا لإعادة تدوير واستخدام الفضلات البشرية من المراحيض العامة من خلال توليد الغاز الحيوي، ويتبع ذلك معالجة النفايات السائلة بطريقة بسيطة وملائمة.
    Similarly technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets, has gained momentum in recent years, as it is economically best option for on-site treatment of wastes. UN وقد اكتسبت التكنولوجيا الخاصة بإعادة التدوير الكامل وإعادة استخدام الإفرازات البشرية من المراحيض العامة زخماً على نحو مشابه في السنوات الأخيرة، حيث أنها أفضل خيار اقتصادي لمعالجة النفايات في الموقع.
    Listen, I'm looking for public toilets. Open Subtitles الاستماع، وأنا أبحث عن المراحيض العامة.
    30. Considerations of sanitation, accessibility and physical security when accessing facilities are addressed implicitly insofar as the Millennium Development Goal indicator excludes shared public toilets. UN 30 - وفيما يخص المرافق الصحية، تُـعالج إتاحة الوصول والأمن البدني عند استخدام المرافق معالجة ضمنية حيث أن مؤشر الأهداف الإنمائية للألفية يستبعد المراحيض العامة المشتركة.
    Regulation 14 requires that facilities in public buildings should provide for suitable ramps, adapt all public toilets for wheel chair users and other persons with disability, provide for Braille symbols and auditory signals in elevators or lifts and provide for ramps in health and educational institutions among others. UN وتقتضي المادة 14 توفير سلالم مناسبة في مرافق المباني العامة، وتعديل جميع المراحيض العامة لتناسب مستخدمي الكراسي المتحركة، وغيرهم من الأشخاص ذوي الإعاقة، وتوفير رموز برايل والإشارات السمعية في المصاعد، وتوفير سلالم في المؤسسات الصحية والتعليمية وغيرها.
    There were public toilets and washing spaces. UN ويوجد في المخيم مراحيض عامة وأماكن للاغتسال.
    The Institute has built public toilets in rural areas that prevent the spreading of infections from human excreta or urine and turn waste matter into fertilizer for the fields. UN وقام المعهد ببناء مراحيض عامة في المناطق الريفية تساعد على منع انتشار العدوى التي تحدث بفعل البراز أو الأبوال البشرية، وتحويل النفايات إلى أسمدة لاستخدامها في الحقول.
    Also, it should provide infrastructure including but not necessarily limited to roads, health facilities, proper sewerage pipes, piped water and public toilets. UN وينبغي للحكومة أيضاً أن توفر هياكل أساسية تشمل على سبيل الذكر لا الحصر الطرق، والمرافق الصحية، وأنابيب المجاري المناسبة، والمياه المنقولة بالأنابيب، ودورات المياه العامة(70).
    I didn't use to pick up men in filthy public toilets. Open Subtitles لم يكن من طبعي أن أفعلها مع الرجال في الحمامات العامة القذرة.
    Squadron Commander Flashheart and the man who cleans out the public toilets in Aberdeen, and they'd go for Wee Jock "Poo-Pong" Mcplop every time. Open Subtitles قائد السلاح الجوي فلاش هارت أم الرجل الذي ينظف الحمامات العامة في أبردين، سيرددون بعض الدعابات في كل مرة.
    Please also provide detailed information on measures taken to ensure that rural women have access to land and agricultural support, safe sanitation facilities, including separate and covered showers and public toilets, access to education, including through the establishment of local primary and secondary schools, and access to health care, through the establishment of local clinics or hospitals. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لضمان تمتع النساء الريفيات بالحصول على الدعم المتعلق بالأراضي والزراعة، والمرافق الصحية المأمونة، بما في ذلك أماكن الاستحمام والمراحيض العامة المنفصلة والمغطاة وكذلك الوصول إلى مرافق التعليم، بما يشمل من خلال إنشاء المدارس الابتدائية والثانوية، والحصول على الرعاية الصحية، بإنشاء عيادات أو مستشفيات محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more