"public universities" - Translation from English to Arabic

    • الجامعات العامة
        
    • الجامعات الحكومية
        
    • جامعات عامة
        
    • جامعة عامة
        
    • الجامعات الرسمية
        
    • الجامعات العمومية
        
    • جامعات حكومية
        
    • بالجامعات العامة
        
    • بالجامعات الحكومية
        
    • جامعة حكومية
        
    • للجامعات العامة
        
    • الجامعات الخاصة
        
    • والجامعات الحكومية
        
    • والجامعات العامة
        
    Tuition for California's public universities rose from 650 dollars in the 1970s to over 10,000 dollars in 2010. Open Subtitles يزداد تقلص تمويل الجامعات العامة و ترتفع مصاريف التعليم ارتفعت مصاريف التعليم فى جامعة كاليفورنيا العامة
    Moreover, the slight increase in the number of women in public universities saw them end up only in general and not professional courses. UN وعلاوة على ذلك، كانت الزيادة الضئيلة في عدد النساء في الجامعات العامة في الدورات الدراسية العامة لا المتخصصة.
    Sometimes, as in India and Pakistan, admission to public universities is also subject to preferences. UN وأحيانا، مثلما يحدث في باكستان والهند، يخضع القبول في الجامعات العامة إلى التفضيلات.
    Independently from the bill, several public universities are adopting the quota system. UN وتعتمد العديد من الجامعات الحكومية نظام الحصص بشكل مستقل عن مشروع القانون.
    public universities shall also establish arrangements for partial or total exemption from payment of normal charges for academic services. UN وتضع الجامعات الحكومية أيضا ترتيبات للإعفاء الجزئي أو الكلي من دفع الرسوم العادية للخدمات الأكاديمية.
    Currently the country has 8 public universities and 12 private universities. UN وحالياً، توجد في البلد 8 جامعات عامة و12 جامعة خاصة.
    There are currently 38 public universities in 22 states. UN ويوجد حالياً 38 جامعة عامة في 22 ولاية.
    In 1997, 50.8 per cent of the students at the public universities were women. UN وفي سنة 1997 كان 50.8 في المائة من الطلبة في الجامعات العامة من الإناث.
    Expansion of public universities to have a capacity of at least 5000 students each by 2015 and an increased proportion of all students studying science related course to 50 per cent, with at least one third of these being women by the year 2010. UN التوسع في الجامعات العامة لتضم ما لا يقل عن 5000 طالب في كل منها بحلول عام 2015 وزيادة نسبة جميع الطلبة الذين يدرسون العلوم إلى 50 في المائة على ألا يقل عدد النساء بينهم عن الثلث بحلول عام 2010.
    In recent years, we have witnessed powerful examples of students reacting strongly to increasing tuition at public universities. UN وفي السنوات الأخيرة شهدنا أمثلة قوية على ردود أفعال الطلاب تجاه زيادة كلفة التعليم في الجامعات العامة.
    Similarly, for the period 2011 - 2012, the number of female university students studying in public universities, increased to 56 percent. UN كما ارتفعت نسبة الطالبات في الجامعات العامة للبلد إلى 56 في المائة، خلال الفترة 2011-2012.
    In public universities, the State guarantees free education to students who maintain satisfactory performance and lack the financial resources necessary to cover the costs of education. UN ويكون التعليم مجانيا في مؤسسات الدولة التي تكفل أيضا مجانيته في الجامعات العامة لذوي الأداء المرضي من الطلاب الذين تعوزهم الموارد المالية اللازمة لتغطية تكاليف تعليمهم.
    Distance Education run by the public universities has contributed to more enrolment for females. UN 82- وساهمت أنشطة التعليم عن بعد التي تنظمها الجامعات العامة في زيادة التحاق الإناث بالتعليم.
    Then also, a 27% enrolment rate has also been secured for women in the public universities as a result of Affirmative Action. UN وكان ثمة احتفاظ أيضا بنسبة التحاق، تبلغ 27 في المائة، من أجل الفتيات في الجامعات الحكومية بفضل العمل الإيجابي.
    Approximately 30% of Faculty members in public universities are women. UN وتمثل المرأة حوالي 30 في المائة من أعضاء هيئة التدريس في الجامعات الحكومية.
    Some public universities started processing the admission of students through mobile phone-based SMS services. UN وبدأت بعض الجامعات الحكومية تجهيز عمليات قبول الطلاب عن طريق خدمات الرسائل النصية التي تتم بواسطة الهاتف المحمول.
    For instance, in a number of countries, legislation in force requires public universities to guarantee half of their places to students from public schools, in order to ensure better access to these universities for those students from a background of poverty, which includes students of African descent. UN فعلى سبيل المثال، تطلب التشريعات المعمول بها في عدد من البلدان من الجامعات الحكومية تخصيص نصف مقاعد الدراسة فيها للطلاب الآتين من المدارس الحكومية حتى تضمن فرصاً أفضل لولوج تلك الجامعات للطلاب من أوساط فقيرة ومن جملتهم الطلاب المنحدرون من أصل أفريقي.
    Although Liechtenstein has no public universities, a high-quality education of the population is ensured through cooperation with the neighboring States of Switzerland and Austria, as already emphasized in the 2nd periodic report. UN وبالرغم من عدم وجود جامعات عامة في البلد، يكفل التعليم الرفيع المستوى للسكان من خلال التعاون مع الدول المجاورة، وهي سويسرا والنمسا، كما سبق تأكيده في التقرير الدوري الثاني.
    There are currently 38 public universities in 22 states. UN ويوجد حالياً 38 جامعة عامة في 22 ولاية.
    Minority students in higher education have demanded that the State provide full instruction at public universities in their mother tongues. UN ٤٣- طلب أفراد اﻷقليات الذين يتلقون التعليم العالي من الدولة أن توفﱢر لهم التعليم في الجامعات الرسمية بلغاتهم اﻷم.
    :: a designated teacher of law from the public universities appointed by the deans of the faculties of law of the public universities; UN :: مدرس متفرغ للقانون من إحدى الجامعات العمومية يعينه عمداء كليات الحقوق بالجامعات العمومية؛
    To provide access to quality higher education as well, it had embarked on the construction of public universities in each of the 10 provinces. UN وزاد على ذلك قوله إن الحكومة شرعت في بناء جامعات حكومية في كل محافظة من المحافظات العشر من أجل تحسين الوصول إلى التعليم العالي الجيد.
    However, that did not result in appreciable increase in women's enrollment in public universities. UN بيد أن هذا لم يؤد إلى زيادة كبيرة في التحاق النساء بالجامعات العامة.
    Large families were also able to obtain loans on generous terms to finance their children's higher education at public universities. UN وفضلا عن ذلك، تُعرض على الأسر عديدة الأطفال قروض بشروط ميسّرة لتمويل الدراسات العليا لأطفالها بالجامعات الحكومية.
    In 2009, the CD/FNDE Resolution No. 17/2009 was released to substantiate the financial support to 15 public universities. UN وفي عام 2009، صدر قرار مجلس التنمية/ الصندوق الوطني لتنمية التعليم الصندوق الوطني لتنمية التعليم رقم 17/2009 بزيادة الدعم المالي ل15 جامعة حكومية.
    It found the United Nations web sites very helpful in locating important international law materials and urged that the possibility should be considered of allowing public universities free access to the United Nations Treaty Section database. UN وهو يرى أن مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت عظيمة الفائدة في تحديد مصادر مواد القانون الدولي الهامة ويحث على النظر في إمكانية السماح للجامعات العامة باستخدام قاعدة بيانات قسم المعاهدات بالأمم المتحدة مجانا.
    The delegation interviewed dozens of people, including school officials, students, parents, teachers, indigenous leaders, organizational partners and professors at private and public universities. UN وأجرى الوفد مقابلات مع عشرات الأشخاص، ومنهم موظفو المدارس والطلاب والآباء والمعلمون وقادة السكان الأصليين والشركاء التنظيميون وأساتذة في الجامعات الخاصة والعامة.
    :: Local and departmental governments, public universities and research centres are all signing on to the Agreement; UN - انضمت إلى الاتفاق الوطني حكومات المقاطعات والأقاليم والجامعات الحكومية ومراكز البحوث،
    The effort is supported by the Ministry of Health, in addition to public universities; UN وتدعم وزارة الصحة والجامعات العامة الجهود المبذولة في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more