"publication in the" - Translation from English to Arabic

    • النشر في
        
    • نشره في
        
    • نشرها في
        
    • ينشر في
        
    • منشور في هذه
        
    • لكي تنشر
        
    The Working Group agreed to consider the question of timing of the publication in the context of its discussion on article 7. UN واتَّفق الفريق العامل على النظر في مسألة توقيت النشر في سياق مناقشته للمادة 7.
    publication in the right journal can do wonders for an adjunct's career. Open Subtitles النشر في المجلة المناسبة قد يفعل المعجزات لمهنة مساعدة
    The Act shall enter into force at the latest one year after publication in the Official Gazette. UN ومن المتوقع بدء نفاذ هذا القانون بعد عام على الأكثر من نشره في الجريدة الرسمية.
    It is also noticeable that the declaration was not forwarded to the Special Representative of the Secretary-General for publication in the Official Gazette. UN وجدير بالملاحظة أيضا أن الإعلان لم يُرسَل إلى الممثل الخاص للأمين العام من أجل نشره في الجريدة الرسمية.
    Judicial authorities in particular had had access to them following their publication in the official journal of the Ministry of Justice. UN وهي في متناول السلطات القضائية بوجه خاص على إثر نشرها في الجريدة الرسمية لوزارة العدل.
    The Decree calls for the implementation of the measures set out in the document and its publication in the Official Gazette. UN وقضى القرار بتنفيذه وأن ينشر في الجريدة الرسمية.
    Each publication in the series would bring together all the key documents pertaining to a particular United Nations operation in the political, developmental or humanitarian area. UN وسوف يضم كل منشور في هذه السلسلة جميع الوثائق اﻷساسية المتصلة بعملية معيﱠنة من عمليات اﻷمم المتحدة في الميدان السياسي والانمائي والانساني.
    A major volume, entitled “Globalism and Regionalism”, will be published by Macmillan, and several state-of-the-art reports are being prepared for publication in the UNU/WIDER World Development Studies series. UN وستنشر دار ماكميلان للنشر مجلدا كبيرا عنوانه " العالمية واﻹقليمية " ويجري حاليا إعداد عدة تقارير عن أحدث التطورات لكي تنشر ضمن سلسلة المعهد المعنونة " دراسات في التنمية على الصعيد العالمي " .
    At that point, he was totally and forever banned from publication in the U.S. Open Subtitles في تلك المرحلة، تم حرمانه بالكامل و أبداً من النشر في الولايات المتحدة.
    Announcement to the public in general through publication in the media specified in the legislation of the enacting State to whom the procurement contract or the framework agreement was awarded and the price of the procurement contract. UN هو إعلان موجَّه إلى الجمهور العام، من خلال النشر في وسائط الإعلام المحدَّدة في تشريعات الدولة المشترعة، عمَّن أُرسي عليه عقد الاشتراء أو الاتفاق الإطاري وعن سعر عقد الاشتراء.
    The significance of publication in the Official Gazette lies in the fact that it enables everyone to keep abreast of the laws and also determines the date of their effective entry into force in the country. UN وترجع أهمية النشر في الجريدة الرسمية إلى أنه يتحقق به علم الكافة بالقوانين ويتحدد من خلاله تاريخ نفاذها والعمل بها في البلاد.
    publication in the Official Gazette is important as a means to ensure that everyone is informed of the legislative enactments promulgated. It also determines the date of their entry into force in the country. UN وترجع أهمية النشر في الجريدة الرسمية إلى أنه يتحقق به علم الكافة بالقوانين، ويتحدد به تاريخ نفاذها والعمل بها في البلاد.
    publication in the Official Gazette is an important means of ensuring that everyone is informed about the legislation that has been enacted. It also determines the date of its entry into force in the country. UN وترجع أهمية النشر في الجريدة الرسمية إلى أنه يتحقق به علم الكافة بالقوانين ويتحدد من خلاله تاريخ نفاذها والعمل بهـا في البلاد.
    Legislation enters into force on the expiration of the specified period of time after its publication in the Official Gazette and, consequently, becomes applicable to everyone, regardless of whether they are aware or unaware of its existence. UN ويبدأ تطبيق القانون بمجرد النشر في الجريدة الرسمية ومُضيّ المدة المحددة ويصبح بالتالي نافذا بالنسبة للكافة سواء من علم منهم أو من لم يعلم.
    As concerns desertification, a National Fund to control desertification is awaiting publication in the Official Gazette. UN وفيما يتعلق بالتصحر، هنالك صندوق وطني لمكافحة التصحر ينتظر نشره في الجريدة الرسمية.
    If the law was adopted, it took effect upon its publication in the Official Gazette. UN وإذا تم اعتماد القانون، فسيكون نافذ المفعول عند نشره في الجريدة الرسمية.
    THIRD. This Law shall enter into force on the date of its publication in the Gaceta Oficial de la República. UN ثالثا: يبدأ سريان هذا القانون اعتبارا من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية للجمهورية.
    The report is made known to the citizens by its publication in the Monitorul Oficial (Official Gazette) of the Republic of Moldova. UN ويتاح للمواطنين الاطلاع على هذا التقرير من خلال نشره في الجريدة الرسمية لجمهورية مولدوفا.
    The contents of the Protocol have been made public by way of their publication in the Journal of Laws 1994, No. 23, item 80. UN وأصبحت محتويات البروتوكول معلومة للجماهير عن طريق نشرها في الجريدة الرسمية لعام ٤٩٩١، العدد ٣٢، البند ٠٨.
    The regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Community. UN وتدخل اللائحة حيز النفاذ في يوم نشرها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي.
    These regulations are directly applicable in Luxembourg following their publication in the Official Journal of the European Union. UN وهذه اللوائح واجبة التطبيق بصورة مباشرة في لكسمبرغ بعد نشرها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي.
    Regarding the damages to the reputation of the person, the court of justice shall order a publication in the media of the statement that the deprivation of liberty had been illegal and the previous decision repudiated. UN أما فيما يتعلق باﻷضرار التي تلحق بسمعة الشخص، فيتعين على المحكمة أن تصدر أمرا بأن ينشر في وسائط الاعلام البيان الذي يفيد بأن الحرمان من الحرية كان غير قانوني وأن الحكم السابق قد فسخ.
    The first publication in the series, Human Rights and Social Work: A Manual for Schools of Social Work and the Social Work Profession, was originally published in 1992 and subsequently revised. UN وأول منشور في هذه السلسلة من المنشورات، وهو بعنوان " حقوق الانسان والخدمة الاجتماعية: دليل لمدارس الخدمة الاجتماعية ولمهنتها " نشر أصلا في عام ١٩٩٢ ثم تم تنقيحه.
    At ESCAP, an expert group meeting provides comments on the Economic and Social Survey in draft form, and papers submitted for publication in the Asia-Pacific Development Journal are normally given to referees. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، يوفر اجتماع خبراء تعليقات على دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في شكل مسودة والبحوث التي تقدم لكي تنشر في " يومية التنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ " عادة ما تعرض على محكمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more