"publication of a report" - Translation from English to Arabic

    • نشر تقرير
        
    • بنشر التقرير
        
    • إصدار تقرير
        
    • نشر التقرير
        
    • بنشر تقرير
        
    :: publication of a report on access to justice in the Central African Republic UN :: نشر تقرير عن الوصول إلى العدالة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    publication of a report by the Office for the Protection of Citizens that includes the number of cases handled and the number of recommendations made by the Office in 2013 UN نشر تقرير لمكتب حماية المواطنين يشمل عدد القضايا المعالجة وعدد التوصيات التي قدمها المكتب في عام 2013
    :: publication of a report on access to justice in the Central African Republic UN :: نشر تقرير عن اللجوء إلى العدالة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The project ended with the publication of a report by the head of the group in May 1999, setting out guidelines on job evaluation. UN واختتم المشروع بنشر التقرير الذي أعده رئيس الفريق العامل في شهر أيار/مايو 1999 وضمنه مبادئ توجيهية بشأن تقييم العمل.
    UNICEF inter-agency collaborative efforts in this area were strengthened by the publication of a report entitled 20/20: Mobilizing Resources for Children in the 1990s. UN ٢٧ - كما تعززت جهود اليونيسيف التعاونية المشتركة بين الوكالات في هذا المجال عن طريق إصدار تقرير بعنوان ٢٠/٢٠: تعبئة الموارد من أجل اﻷطفال في عقد التسعينات.
    The representative of Algeria also opposed provision for the publication of a report by the sub-committee. UN وقال ممثل الجزائر إنه يعارض أيضا النص على نشر التقرير من قِبَل اللجنة الفرعية.
    He fully realized that the results of an evaluation did not end with the publication of a report but that additional work needed to be done to see that recommendations were followed up. UN وقال إنه يدرك تماما أن نتائج أي تقييم لا تنتهي بنشر تقرير ولكن يتعين القيام بأعمال إضافية للاستوثاق من متابعة التوصيات.
    - publication of a report on an international expert dialogue on achieving sustainable livelihoods for indigenous peoples in 2010; UN - نشر تقرير عن حوار دولي للخبراء بشأن توفير سُبُل العيش المستدامة للشعوب الأصلية، في عام ٢٠١٠؛
    The situation had been further compounded by the publication of a report authored by a committee led by retired Israeli Supreme Court Justice Edmond Levy and commissioned by the Israeli Government that claimed that the Israeli presence in the West Bank was not a military occupation and recommended the legalization of existing settlement outposts. UN وأضاف أن الحالة زادها تعقيدا نشر تقرير أعدته لجنة برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا الإسرائيلية المتقاعدين وهو إدموند ليفي بناء على طلب الحكومة الإسرائيلية وجاء به أن وجود إسرائيل في الضفة الغربية لا يعتبر احتلالا عسكريا، وأوصى بإضفاء الطابع القانوني على ما هو موجود من مراكز الاستيطان الأمامية.
    - publication of a report on the impact of the Dutch economy on indigenous peoples in 2010; UN - نشر تقرير عن تأثير الاقتصاد الهولندي على الشعوب الأصلية، في عام ٢٠١٠؛
    3.1.5 publication of a report by the Office for the Protection of Citizens that includes the number of cases handled and the number of recommendations made by the Office in 2013 UN 3-1-5 نشر تقرير لمكتب حماية المواطنين يشمل عدد القضايا المعالجة وعدد التوصيات التي قدمها المكتب في عام 2013
    The imminent publication of a report on investment in Africa could help to change the image of Africa in the minds of investors and convince them there were opportunities for investment in Africa. UN وقد يساعد نشر تقرير عن الاسثتمار في أفريقيا في وقت وشيك على تغيير صورة أفريقيا لدى المستثمرين ويقنعهم بوجود فرص الاستثمار فيها.
    In Albania, for instance, UNIFEM supported the publication of a report on the interlinkages between women's lack of economic opportunities and their vulnerability to trafficking, which seeks to promote a holistic and long-term approach to anti-trafficking. UN ففي ألبانيا على سبيل المثال، دعم الصندوق الإنمائي للمرأة نشر تقرير عن الروابط المشتركة بين انعدام الفرص الاقتصادية المتاحة للمرأة وضعفها إزاء الاتجار، ويتضمن محاولة لتعزيز اتباع نهج شامل وطويل الأجل لمكافحة الاتجار.
    A major outcome of this joint effort was the publication of a report on youth and social cohesion on the occasion of the Eighteenth Ibero-American Summit held in El Salvador in 2008. UN وكان من بين النتائج الرئيسية لهذا الجهد المشترك نشر تقرير عن الشباب والتماسك الاجتماعي بمناسبة مؤتمر القمة الأيبيري - الأمريكي الثامن عشر الذي عقد في السلفادور في عام 2008().
    Target 2014: UNAMA reporting and advocacy, including the publication of a report on women's rights, will be aimed at encouraging the full implementation of the law on the elimination of violence against women and raising awareness of mechanisms provided for in the law to reduce harmful practices; there will be strengthened implementation of the law through increased accountability with respect to cases involving violence against women UN الهدف لعام 2014: قيام البعثة بتقديم التقارير والدعوة، بما في ذلك نشر تقرير عن حقوق المرأة، والتشجيع على التنفيذ الكامل للقانون المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة ونشر الوعي بما يتضمنه من آليات ترمي إلى الحد من الممارسات الضارة؛ وتعزيز تنفيذ القانون من خلال زيادة المساءلة في حالات العنف ضد المرأة
    5.25 Following the publication of a report by OECD on 28 April 1998 on harmful tax competition, a Forum on Harmful Tax Practices has been established to consider how the OECD report’s recommendations can be implemented. UN ٥-٢٥ وفي أعقاب نشر تقرير لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٨ بشأن المنافسة الضريبية الضارة، أنشئ منتدى بشأن الممارسات الضريبية الضارة للنظر في كيفية تطبيق التوصيات الواردة في تقرير المنظمة.
    The initial stage, which should result in the publication of a report in January 2002, had consisted in gathering and analysing information on number of topics such as restoration of family links, support for families of missing persons, and collection of data on missing persons. UN وتشمل المرحلة الأولى، التي من شأنها أن تفضي إلى نشر تقرير في كانون الثاني/يناير 2003، جمع وتحليل معلومات عن عدد من المواضيع مثل استئناف العلاقات الأسَرية، والمساعدة المقدمة إلى أقارب المفقودين وجمع البيانات المتعلقة بالمفقودين.
    In that connection, the Russian Federation views in a positive light the multilateral process of " reflection " on the strengthening of the treaty bodies launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2009, which culminated with the publication of a report on the results (A/66/860) in June 2012. UN وينظر الاتحاد الروسي نظرة إيجابية إلى العملية المتعددة الأطراف " لإمعان النظر " في كيفية تعزيز هيئات المعاهدات، التي بدأتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009، والتي توجت بنشر التقرير الذي يتضمن النتائج (A/66/860) في حزيران/يونيه 2012.
    The fund also supported the Vienna NGO Committee on the Family in publishing a report entitled Documenting Contributions of Civil Society Organizations to the Well-being of Families, on the establishment of its interactive Internet forum and database of family organizations, and it enabled the publication of a report by the International Movement ATD Fourth World entitled How Poverty Separates Parents and Children. UN وقدم الصندوق أيضا الدعم للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة بفيينا لنشر تقرير بعنوان " توثيق مساهمات منظمات المجتمع المدني في رفاه الأسر " بشأن إنشاء منتداها التفاعلي عبر الإنترنت ووضع قاعدة بيانات تتعلق بالمنظمات الأسرية، وساهم في تمكين الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، من إصدار تقرير بعنوان كيف يفرق الفقر بين الوالدين والأطفال.
    212. Spain supported the publication of a report even against the wishes of the State concerned. UN ٢١٢ - أيدت اسبانيا نشر التقرير حتى لو كان ذلك ضد رغبة الدولة المعنية.
    19. In 2010, the National Institute of Statistics of Italy and the National Council for Economics and Labour launched an initiative to measure equitable and sustainable well-being, that was to be finalized with the publication of a report in December 2012. UN 19 - في عام 2010، شرع المعهد الوطني للإحصاءات في إيطاليا والمجلس الوطني للاقتصاد والعمل في مبادرة لقياس الرفاه المنصف والمستدام، يُتوقع أن تكتمل بنشر تقرير في كانون الأول/ديسمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more