"publication of articles" - Translation from English to Arabic

    • نشر مقالات
        
    • نشر المقالات
        
    • بنشر مقالات
        
    • نشرهم مواد صحفية
        
    • ونشر مقالات
        
    • ونشر المقالات
        
    publication of articles on different topics in domestic Criminal law journals. UN نشر مقالات بشأن مواضيع مختلفة في مجلات القانون الجنائي المحلية؛
    As part of the new measures, the United States Government has even prohibited the publication of articles by Cuban scientists in reviews and professional journals. UN وكجزء من الإجراءات الجديدة، حظرت حكومة الولايات المتحدة نشر مقالات للعلماء الكوبيين في المجلات والصحف المتخصصة.
    It is important to note that alleged violations often seemed to be linked to organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه كثيراً ما بدا أن للانتهاكات المزعومة صلة بتنظيم مظاهرات سلمية ومناسبات عامة والمشاركة فيها وإلقاء خطب أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    Other activities include the publication of articles, posters, advertisements and pamphlets in electronic and print media; the airing of radio and television programmes and videos and creation of anti-trafficking websites; the screening of films and documentaries; and discussion of human trafficking as part of school curricula. UN وتشمل الأنشطة الأخرى نشر المقالات والملصقات والإعلانات والنشرات في وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة؛ وبث البرامج الإذاعية والتلفزيونية وأفلام الفيديو وإنشاء مواقع شبكية لمكافحة الاتجار؛ وعرض الأفلام والأشرطة الوثائقية؛ ومناقشة الاتجار بالبشر ضمن المناهج الدراسية.
    In 2007, the HR Committee was also concerned that, under the Penal Code, defamation against the President as well as publication of false news were still considered as criminal offences as well as on reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques. UN وفي عام 2007، أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أيضاً عن قلقها لاستمرار العقاب على تشويه سمعة الرئيس ونشر الأنباء الكاذبة كما أعربت عن قلقها للتقارير الواردة بشأن القبض على الصحفيين واتهامهم بنشر مقالات تنتقد الحكومة وفرض الرقابة عليهم.
    In particular, journalists have been abducted, received death threats, and in some cases been killed after the publication of articles denouncing human rights violations. UN وبشكل خاص، هناك صحافيون تعرضوا للخطف وتلقوا تهديدات بالقتل وفي بعض الحالات قتلوا فعلاً، بعد نشر مقالات تندد بانتهاكات حقوق الإنسان.
    63. In 2005, UNFIP facilitated the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues relating to partnerships with the United Nations. UN 63 - وفي عام 2005، قام الصندوق بتيسير نشر مقالات وكلمات بقلم موظفي الأمم المتحدة وغيرهم بشأن المسائل المتصلة بالشراكات مع الأمم المتحدة.
    3.4 The author argues that the above acts were intended to punish him for the publication of articles denouncing corruption and violence of the security forces, as well as to prevent him from freely exercising his profession as a journalist. UN 3-4 ويدعي صاحب البلاغ أن الغرض من الأفعال المذكورة أعلاه هو معاقبته على نشر مقالات يستنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها للعنف، وكذلك منعه من أن يمارس بحرية مهنته كصحفي.
    Its ongoing activities include publication of articles in the Canadian HIV/AIDS Policy and Law Review on the issue of global access to treatment and giving presentations to law schools on international law, trade and access to essential medicines. UN وتشمل أنشطتها الجارية نشر مقالات في " مجلة السياسات والقوانين الكندية المتعلقة بالإيدز وفيروسه " بشأن قضية الحصول العام على العلاج وتقديم عروض في كليات الحقوق عن القانون الدولي، والتجارة والحصول على الأدوية الأساسية.
    It is reported that this order was issued because of the publication of articles in August and September judged " harmful " to relations between the North and the South of the country. UN وصدر هذا الأمر حسبما جاء في التقارير بسبب نشر مقالات في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر رئي أنها " مضرة " بالعلاقات بين الشمال والجنوب.
    (d) A communication was sent to the United Kingdom authorities concerning the publication of articles in the press conveying a negative and discriminatory image of Muslims. UN )د( وجه بلاغ إلى سلطات المملكة المتحدة بشأن نشر مقالات صحفية تنقل صورة سلبية وتمييزية مضادة للمسلمين.
    publication of articles on climate change in the Ministry's publications; UN (ي) نشر مقالات تتناول قضايا تغير المناخ في المنشورات التي تصدر عن الوزارة؛
    50. In 2004, UNFIP facilitated the publication of articles and speeches by both United Nations staff and outsiders on issues relating to partnerships with the United Nations. UN 50 - وفي عام 2004، يسر الصندوق نشر مقالات وكلمات لموظفي الأمم المتحدة وأشخاص من خارجها على السواء بشأن مسائل تتعلق بالشراكات مع الأمم المتحدة.
    Communications issued by the mandate holder indicate that violations were often preceded by students' and youth's organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. UN 106- وتشير الرسائل التي بعثتها المكلفة بالولاية إلى أن الانتهاكات كثيراً ما كان يسبقها تنظيم الطلبة والشباب لمظاهرات سلمية ومناسبات عامة ومشاركتهم فيها وإلقاء خطب أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    Youth and student defenders seem to be targeted for their involvement in peaceful demonstrations and protests or the publication of articles or blog entries. UN 127- يبدو أن المدافعين الشباب والطلبة مستهدفون بسبب مشاركتهم في المظاهرات والاحتجاجات السلمية أو نشر مقالات أو إدراج في مدونات.
    22. The Working Group considers that Mr. Al-Maleh was arrested and convicted due to exercise of his right to freedom of expression through publication of articles and reports critical of the Syrian authorities. UN 22- ويرى الفريق العامل أن السيد المالح قد اعتُقل وأدين بسبب ممارسة حقه في حرية التعبير عن طريق نشر مقالات وتقارير تتضمن انتقادات للسلطات السورية.
    Provisions that criminalize the publication of articles or photos that could harm national security, public order, public health or public interest, incite violence, constitute sedition or have negative consequences for the financial climate of the country are overly broad and restrictive. UN والأحكام التي تجرم نشر المقالات أو الصور الفوتوغرافية التي يمكن أن تضر بالأمن القومي أو النظام العام أو الصحة العامة أو المصلحة العامة، أو تحرض على العنف، أو تشكل عصيانا، أو تؤثر سلبيا على الأجواء المالية للبلد، هي أحكام واسعة النطاق وتقييدية للغاية.
    49. publication of articles that contain obscene or indecent materials (i.e. materials that are violent, depraved or repulsive) are controlled under the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance (COIAO). UN 49 - تندرج مكافحة نشر المقالات المحتوية على مواد بذيئة أو منافية للحشمة (أي المواد المتسمة بالعنف أو المفسدة للأخلاق أو المثيرة للاشمئزاز) تحت طائلة تشريع مكافحة المواد البذيئة والمنافية للحشمة.
    In its response, the Government does not contest the allegation that Guo Quan's deprivation of liberty is linked to publication of articles on the Internet, " inciting subversion of state power and overthrowing socialist system " . UN 29- لم تعترض الحكومة في ردها على الادعاء الذي مفاده أن حرمان السيد غوو تسوان من حريته يرتبط بنشر مقالات على شبكة الإنترنت " للتحريض على تقويض سلطة الدولة والإطاحة بالنظام الاشتراكي " .
    The Committee reiterates its concern over reports of arrests and charges brought against journalists for the publication of articles critical of the Government, which are used as harassment and censorship techniques (art. 19). UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بإلقاء القبض على صحفيين وتوجيه تهم إليهم بسبب نشرهم مواد صحفية تنتقد الحكومة، ويستخدم ذلك الإجراء وسيلة لتخويفهم ولفرض رقابة على الصحف (المادة 19).
    He plans and coordinates many of the association's demonstrations and meetings, and his activities extend beyond mere participation in such events and the publication of articles. UN وهو يخطط للعديد من مظاهرات المنظمة واجتماعاتها وينسقها، وتتجاوز أنشطته مجرد المشاركة في هذه الحركات، ونشر مقالات.
    He plans and coordinates many of the association's demonstrations and meetings, and his activities extend beyond mere participation in such events and the publication of articles. UN وهو يخطط للعديد من مظاهرات المنظمة واجتماعاتها وينسقها، وتتجاوز أنشطته مجرد المشاركة في هذه الحركات ونشر المقالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more