"publicly accessible" - Translation from English to Arabic

    • متاحة للجمهور
        
    • متاح للجمهور
        
    • المتاحة للجمهور
        
    • المتاحة للجميع
        
    • متناول الجمهور
        
    • متاحة للعموم
        
    • المتاح للجمهور
        
    • يمكن للجمهور الوصول إليها
        
    • المتاحة للعموم
        
    • ومتاحة للجميع
        
    • متاحة لعامة الجمهور
        
    • متاحة لعامة الناس
        
    • يتاح للجمهور
        
    • قبل الجمهور
        
    • للاطلاع العام
        
    Decisions of courts, and whenever possible of other bodies, shall be publicly accessible. UN وتكون قرارات المحاكم، وحيثما أمكن، قرارات الهيئات الأخرى، متاحة للجمهور.
    All information on military expenditures submitted since its inception in 1981 is publicly accessible. UN وجميع المعلومات عن النفقات العسكرية التي قدمت منذ إنشائه في عام 1981 متاحة للجمهور.
    Furthermore, the Secretary-General is invited to establish a publicly accessible repository, which shall include the information provided by the nuclear-weapon States. UN علاوة على ذلك، فإن الدعوة موجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة لإنشاء مستودع متاح للجمهور يجب أن يحتوي على المعلومات التي تقدمها الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    publicly accessible INFORMATION TO BE CONTAINED IN A PARTY'S NATIONAL REGISTRY UN المعلومات المتاحة للجمهور من السجل الوطني للطرف
    publicly accessible information to be contained in national registries UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    The State party should take further steps in ensuring a well-coordinated, transparent and publicly accessible approach to overseeing implementation of Canadian obligations under the United Nations human rights mechanisms, including the Convention. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات أخرى تضمن اعتماد نهج محكم التنسيق وشفاف وفي متناول الجمهور للإشراف على تنفيذ كندا التزاماتها بموجب آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك الاتفاقية.
    Further, the Secretariat had prepared various materials in respect of the Convention for publication in legal journals, on websites, and other publicly accessible locations. UN كما أعدت الأمانة مواد متنوعة تتعلق بالاتفاقية لنشرها في مجلات قانونية ومواقع شبكية ومواضع أخرى متاحة للعموم.
    The NIHR's complaints procedure is publicly accessible. UN وإجراءات الشكاوى التابعة للمعهد متاحة للجمهور.
    And they have alleged that getting that information that's not supposed to be publicly accessible by sophisticated computer, uh, inquiries or activities, uh, that that is a... Open Subtitles في محاولة للحصول تحت الوجه العام للموقع على شبكة الانترنت. وزعموا أن الحصول على تلك المعلومات أن ليس من المفترض أن تكون متاحة للجمهور
    (viii) Audiovisual: further development and maintenance of the website of the Branch, including maintenance of a publicly accessible repository of information provided by all nuclear-weapon States as a confidence-building measure. UN ' 8` الخدمات السمعية البصرية: مواصلة تطوير الموقع الشبكي للفرع وتعهده، بما في ذلك تعهد مستودع معلومات متاحة للجمهور مقدمة من جانب جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية كتدبير من تدابير بناء الثقة.
    New provisions on transparency mark a significant advance since the 2000 Review Conference, in particular action 21, which places strong pressure on the nuclear-weapon States to agree on a standard reporting form and invites the Secretary-General to establish a publicly accessible repository. UN وتمثل الأحكام الجديدة بشأن الشفافية تقدما ملحوظا منذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، ولا سيما الإجراء 21، الذي يضع ضغوطا قوية على الدول الحائزة للأسلحة النووية للاتفاق على شكل موحد للتقارير ويطلب من الأمين العام إنشاء سجل متاح للجمهور.
    5. Welcomes the work undertaken so far by UNDP to develop a publicly accessible online platform for tracking results and resources, including increased visibility for contributors of core funding; UN ٥ - يرحب بالعمل الذي اضطلع به البرنامج الإنمائي حتى الآن من أجل وضع منهاج متاح للجمهور إلكترونيا لتعقُّب النتائج والموارد، بما في ذلك زيادة التعريف بالجهات المساهمة في التمويل الأساسي؛
    Recommendations of EOC's Report on Accessibility in publicly accessible Premises UN التوصيات الواردة في تقرير لجنة تكافؤ الفرص بشأن سهولة الوصول في أماكن العمل المتاحة للجمهور
    The Tribunal's target of completing the generation of 75 per cent of publicly accessible copies of audiovisual recordings by the end of its mandate would mean that the Mechanism would be unable to make available to the public the Tribunal's entire audiovisual materials. UN أما هدف المحكمة المتمثل في الانتهاء من إعداد 75 في المائة من نسخ التسجيلات السمعية والبصرية المتاحة للجمهور بنهاية ولايتها فسيعني أن الآلية لن تتمكن من إتاحة المواد السمعية والبصرية كاملة للجمهور.
    publicly accessible INFORMATION TO BE CONTAINED IN NATIONAL REGISTRIES UN المعلومات المتاحة للجميع الواجب إدراجها في السجلات الوطنية
    96. States must put in place a single, publicly accessible register for civil society organizations. UN 96 - وينبغي للدول أن تضع سجلا موحدا لمنظمات المجتمع المدني يكون في متناول الجمهور.
    64. The intelligence apparatus was characterized by an absence of any publicly accessible regulation of its role and functions. UN 64- وكان جهاز الاستخبارات يتسم بغياب أي لوائح متاحة للعموم بشأن دوره ووظائفه.
    The New Agenda Coalition regrets that, to date, no information has been made available on the publicly accessible repository mandated by the 2010 action plan for this purpose. UN ويعرب ائتلاف البرنامج الجديد عن أسفه لعدم توفير معلومات حتى الآن بشأن المستودع المتاح للجمهور الذي صدر تكليف بإنشائه في خطة العمل لعام 2010 تحقيقا لهذا الغرض.
    Such provisions may comprise publicly accessible buildings, commercial buildings and services. UN ويمكن أن تشمل هذه الأحكام المباني التي يمكن للجمهور الوصول إليها والمباني التجارية والدوائر الحكومية.
    Welcoming the efforts to establish the Independent National Commission on Human Rights, and noting the role a fully functioning Human Rights Commission could play as a key publicly accessible human rights institution and as a mechanism to monitor and follow-up on the implementation of recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, UN وإذ يرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وإذ يشير إلى الدور الذي يمكن أن تضطلع به لجنة لحقوق الإنسان تعمل بكامل قدراتها باعتبارها مؤسسة رئيسية من مؤسسات حقوق الإنسان المتاحة للعموم وآلية لرصد ومتابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة،
    The registry administrator shall [record, and] make available through a user-friendly, publicly accessible interface, the following information for all CDM project activities, identified by the project identifier, for which the registry has issued CERs: UN 8- يقوم مدير السجل [بتسجيل و] باتاحة المعلومات التالية لجميع أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة التي يحددها عامل تحديد المشاريع الذي أصدر لـه السجل وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة، وذلك عن طريق وسيلة اتصال يفضلها المستفيد ومتاحة للجميع:
    Specialized magazines are also publicly accessible. UN والمجلات المتخصصة متاحة لعامة الجمهور أيضاً.
    Those efforts included the drawing up of a publicly accessible list of " pro-ethics " companies and the establishment of a committee tasked with providing policy advice on public-private partnership and guidance on the possibilities for participation by private-sector entities in public projects. UN وذُكر ضمن تلك الجهود وضعُ قائمة تكون متاحة لعامة الناس بأسماء الشركات " الملتزمة بالأخلاقيات " وإنشاء لجنة تُكلّف بإسداء المشورة في مجال السياسات العامة بشأن الشراكة بين القطاعين العام والخاص وتقديم إرشادات بشأن إمكانيات مشاركة كيانات القطاع الخاص في المشاريع العمومية.
    (i) publicly accessible lists, registers or files; UN `1` قوائم وسجلات وملفات يتاح للجمهور الاطلاع عليها؛
    Each national registry shall provide a user-friendly, publicly accessible user interface that allows interested persons to query and view non-confidential information contained in the registry, including, inter alia, the information specified in the appendix below. UN 13- يوفر كل سجل وطني نظام وصل إلكتروني ملائم للمستخدم يسهل استعماله من قبل الجمهور ويتيح للأشخاص المهتمين بالأمر الاستفسار والاطلاع على المعلومات غير السرية الواردة في السجل والتي تشمل، فيما تشمله، المعلومات المحددة في التذييل الوارد أدناه.
    Moreover, specific measures included the creation of a publicly accessible database reflecting the income and expenditures of political parties. UN وبالإضافة إلى ذلك، ثمة تدابير محددة تتضمن إنشاء قاعدة بيانات متاحة للاطلاع العام تُجسّد دخل الأحزاب السياسية ونفقاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more