"published in official gazette" - Translation from English to Arabic

    • صدر في الجريدة الرسمية
        
    • ونشرت في الجريدة الرسمية
        
    • نشر في الجريدة الرسمية
        
    • المنشور في الجريدة الرسمية
        
    • المنشور في عدد الجريدة الرسمية
        
    • المنشورة في الجريدة الرسمية
        
    • والمنشورة في عدد الجريدة الرسمية
        
    • نشرت في الجريدة الرسمية
        
    • نُشر في الجريدة الرسمية
        
    • المنشور بالسجل الرسمي
        
    • وصدرت في الجريدة الرسمية
        
    • ونشر القانون في الجريدة الرسمية
        
    • والمنشور في الجريدة الرسمية
        
    • بالجريدة الرسمية في
        
    2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, signed at Rome on 10 March 1988. Signed by Costa Rica. Approved by Act No. 8264 of 23 April 2002, and published in Official Gazette No. 203 of 22 October 2002. UN 2 - اتفاقيــة قمع الأعمال غيـــر المشروعة ضد أمن الملاحة البحرية: أبرمت في روما في 10 آذار/مارس 1988 ووقّعتها كوستاريكا واعتمدتهــا بموجـــب القانون 8264 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 203 المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Signed at New York on 15 November 2000, and signed by Costa Rica. Approved by Act No. 8315 of 16 September 2002, and published in Official Gazette No. 212 of 4 November 2002. UN أبرم في نيويورك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 ووقّعته كوستاريكا واعتمدته بموجب القانون رقم 8315 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 212 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    published in Official Gazette No. 11,886 of 14 April 1913. UN ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 11886 المؤرخة 14 نيسان/أبريل 1913.
    19. The enactment of the Code of Criminal Procedure in October 2002, published in Official Gazette No. 5078 of 30 January 2003, marks real progress in the field of justice for minors. UN 19- يمثل اعتماد قانون المسطرة الجنائية في تشرين الأول/أكتوبر 2002، الذي نشر في الجريدة الرسمية عدد 5078 بتاريخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، تقدماً ملموساً في مجال عدالة الأحداث.
    Articles 128, 140 and 180A of the Penal Code Partial Amendment Act, published in Official Gazette No. 38,148 of 16 March 2005 and Special Official Gazette No. 5,763, reflect Venezuela's commitment to prevent and suppress the financing of terrorist acts, establishing penalties for such conduct, as set out below. UN وفي المواد 128 و 140 و 180 ألف من قانون التعديل الجزئي لقانون العقوبات، المنشور في الجريدة الرسمية العدد 38148 المؤرخ 16 آذار/مارس 2005، والجريدة الرسمية الخاصة العدد 5763، يتجلى التزام فنزويلا بمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية، وفرض عقوبات على هذه الأفعال، على النحو المحدد أدناه.
    The decree published in Official Gazette No. 5219 of 7 June 2004 fixes the minimum wage as of 1 July 2004 at: UN فالمرسوم المنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم 5219 المؤرخ 7 حزيران/يونيه 2004 يحدد الحد الأدنى للأجور، ابتداء من 1 تموز/يوليه 2004، كما يلي:
    6. Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, signed at Vienna on 3 March 1980. Not signed by Costa Rica. Approved by Act No. 8265 of 23 April 2002, and published in Official Gazette No. 221 of 15 November 2002. UN 6 - اتفاقيــة الحمايــة الماديـــة للمواد النووية: أبرمـــت في فيينا في 3 آذار/مارس 1980 ولم توقّعها كوستاريكا واعتمدتها بموجب القانون 8265 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 221 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    3. International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, signed at New York on 9 December 1999. Approved by Act No. 8257 of 18 April 2002, and published in Official Gazette No. 204 of 23 October 2002. Ratified on 24 January 2003. UN 3 - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب: أبرمت في نيويورك في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999 واعتمدتها كوستاريكا بموجب القانون 8257 المؤرخ 18 نيسان/ أبريل 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 204 المؤرخ 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وصدقت عليها في 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    4. International Convention against the Taking of Hostages, signed at New York on 17 December 1979. Not signed by Costa Rica. Approved by Act No. 8253 of 18 April 2002, and published in Official Gazette No. 203 of 22 October 2002. Ratified on 24 January 2003. UN 4 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن: أبرمت في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979 ولم توقّعها كوستاريكا واعتمدتها بموجب القانون 8253 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 203 المؤرخ 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 وصدقت عليها في 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    published in Official Gazette No. 17,672 of 8 March 1932. UN ونشرت في الجريدة الرسمية برقم 17672 المؤرخة 8 آذار/مارس 1932.
    published in Official Gazette No. 20,114 of 21 February 1940. UN ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 20114 المؤرخة 21 شباط/فبراير 1940.
    published in Official Gazette No. 27,790 of 19 July 1965. UN ونشرت في الجريدة الرسمية رقم 27790 المؤرخة 19 تموز/يوليه 1965.
    Information provided by the Member State further states that Decree No. 54-99 is published in Official Gazette No. 81 of 4 May 1999; and Decree No. 122-99 is published in Official Gazette No. 231 of 2 December 1999. UN وتشير المعلومـــات التي قدمتهـــا الدولــة العضو أيضا إلى أن المرسوم 54-99 قد نشر في الجريدة الرسمية في عددها 81 المؤرخ 4 أيار/مايو 1999؛ وأن المرسوم رقم 122-99 قد نشر في الجريدة الرسمية في عددها 231 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The National Committee against Human Trafficking was created under Decree No. 114, published in Official Gazette No. 224, volume 369, on 1 December 2005, with the aim of comprehensively combating this scourge by implementing a national plan to eliminate human trafficking, in conformity with the obligations undertaken by Salvadoran law. UN أنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بموجب المرسوم رقم 114، الذي نشر في الجريدة الرسمية رقم 224، المجلد 369، الصادرة في 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، بغرض مكافحة هذه الآفة بصورة متكاملة، من خلال تنفيذ خطة وطنية للقضاء على الاتجار بالأشخاص، وفقا للالتزامات التي تم التعهد بها، فيما يتصل بالنظام القانوني للسلفادور.
    CIMYDR was established by Decree No. 57-97 published in Official Gazette No. 198 of 17 October 1997. UN أنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات لشؤون المرأة والتنمية الريفية بموجب المرسوم رقم ٥٧-٩٧ المنشور في الجريدة الرسمية في عددها رقم ١٩٨ الصادر في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    164. This Act, published in Official Gazette No. 21 of 8 May 1991, which is enforceable against all citizens, is applicable throughout the national territory. UN 164- يسري هذا القانون المنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم 21 المؤرخ 8 أيار/مايو 1991، على جميع المواطنين وينطبق على الإقليم الوطني.
    Having regard to resolution No. 458-08 of 30 October 2008, which ratifies the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, published in Official Gazette No. 10495 of 15 November 2008; UN وبالنظر إلى القرار رقم 458-08، المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، الذي صدق على اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، المنشورة في الجريدة الرسمية عدد 10495، المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    The International Convention against Apartheid in Sports, ratified by Decree No. 88-89 of 3 May 1988, published in Official Gazette No. 18 of 4 May 1988. UN الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في الرياضة، التي صدقت عليها بموجب المرسوم رقم 88-89 المؤرخ 3 أيار/مايو 1988، والمنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 18 المؤرخ 5 نيسان/أبريل 1988.
    (c) The reform of the Family Code, published in Official Gazette No. 5184 on 5 February 2004; UN (ج) إصلاح مدونة الأسرة التي نشرت في الجريدة الرسمية رقم 5184 الصادرة في 5 شباط/فبراير 2004؛
    The National Programme of the Republic of Croatia for the Association to the European Union (published in < < Official Gazette > > No. 30, 27 February 2003) devotes point 4.3.1.4. to gender equality. UN والبرنامج الوطني لجمهورية كرواتيا من أجل الانتساب للاتحاد الأوروبي (الذي نُشر في " الجريدة الرسمية " العدد رقم 30، في 27 شباط/فبراير عام 2003) يكرس النقطة 4-3-1-4 للمساواة بين الجنسين.
    169. The substantive subject of the ten-year plan for 2004 - 2014 is the Code on Children and Adolescents, which was published in Official Gazette No. 737 on 3 January 2003 and entered into force on 3 July 2003. UN 169- ويمثل قانون الطفولة والمراهقة، المنشور بالسجل الرسمي 737 المؤرخ 3 كانون الثاني/يناير 2003 والذي دخل حيز النفاذ منذ 3 تموز/يوليه 2003، مرجعية أساسية للخطة العشرية للفترة 2004-2014.
    published in Official Gazette No. 37,727 of 8 July 2003. UN وصدرت في الجريدة الرسمية في العدد 37727 الصادر في 8 تموز/يوليه 2003.
    It was published in Official Gazette No. 37,727 of 8 July 2003. UN ونشر القانون في الجريدة الرسمية في عددها رقم 37727 الصادر في 8 تموز/يوليه 2003.
    In accordance with the recommendations previously made to the Argentine Republic by the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), due note should be taken of the text of Act No. 26,087 (promulgated on 21 April 2006 and published in Official Gazette No. 30,891 of 24 April 2006), which amended articles 277 and 278 of the Penal Code. UN ووفقا للتوصيات التي قدمتها في الماضي فرقة العمل المالية المعنية بغسيل الأموال إلى جمهورية الأرجنتين يتعين منح الاهتمام اللازم لنص القانون رقم 26.087 (الصادر في 21 نيسان/أبريل 2006 والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 30.891 في 24 نيسان/أبريل 2006)، الذي عدل المادتين 277 و 278 من القانون الجنائي.
    Law no 48 of June 26 2003 published in Official Gazette no 24831 of June 26 2003 regulates the operations of money remittance companies. UN ونـُـشـر القانون رقم 48 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2003 بالجريدة الرسمية في العدد رقم 24831 الصادر في 26 حزيران/يونيه 2003، لينظم معاملات شركات تحويل الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more