"puebla process" - Translation from English to Arabic

    • بويبلا
        
    The Puebla Process has also been able to deliver on many of the activities to which Governments committed in its first Plan of Action on Migration and Development. UN وتمكنت عملية بويبلا أيضا من إنجاز عدد من الأنشطة التي تعهدت بها الحكومات في خطة عملها الأولى بشأن الهجرة والتنمية.
    Several African delegates emphasized the need for regional cooperation and to learn from the Latin American example, notably the guidelines for the protection of migrant children, which were developed through the Puebla Process. UN وشدد عدة مندوبون أفريقيون على ضرورة التعاون الإقليمي والتعلم من نموذج أمريكا اللاتينية، ولا سيما المبادئ التوجيهية لحماية الأطفال المهاجرين، التي تم وضعها من خلال عملية بويبلا.
    Of growing importance is the organization's support for regional intergovernmental migration management processes such as the Puebla Process in North and Central America, the Migration Dialogue for Southern Africa, and the Dakar Declaration process in West Africa. UN ومن الأنشطة المتزايدة الأهمية التي تنهض بها المنظمة دعمها لعمليات إدارة الهجرة على الصعيد الحكومي الدولي الإقليمي، مثل عملية بويبلا في أمريكا الشمالية والوسطى، وحوار الهجرة في الجنوب الأفريقي، وعملية إعلان داكار في غرب أفريقيا.
    To deal with this, a phenomenon that characterizes our region, the countries of Central America and of North America have, in recent years, held periodic consultations in the framework of the Regional Conference on Migration: the Puebla Process. UN ولمعالجة هذه الظاهرة التي تميز منطقتنا، عقدت بلدان أمريكا الوسطى والشمالية مشاورات دورية في السنين الأخيرة في إطار المؤتمر الإقليمي للهجرة: عملية بويبلا.
    CELADE also participates in the regional consultative processes, such as the Puebla Process and the South American Migration Dialogue. UN ويشارك المركز الديمغرافي المذكور أيضا في العمليات التشاورية الإقليمية، من قبيل عملية بويبلا والحوار المتعلق بالهجرة بين بلدان أمريكا اللاتينية.
    A case in point was the Puebla Process to advance the dialogue between countries of origin and countries of destination. UN والمثال المتعلق بعملية " بويبلا " ، التي تيسر الحوار بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد، لا يخلو من أهمية في هذا الشأن.
    75. In Central and North America, Governments have been holding regular regional consultations in what has become known as the Puebla Process. UN 75 - وفي أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية، تجري الحكومات مشاورات إقليمية منتظمة فيما أصبح يُعرف باسم عملية بويبلا.
    112. During 1997, UNHCR has continued to participate in the regional intergovernmental dialogue on migration issues commonly referred to as the “Puebla Process”, the first session having been held at Puebla, Mexico, in 1996. UN ٢١١- وخلال عام ٧٩٩١ واصلت المفوضية مشاركتها في الحوار الحكومي الدولي اﻹقليمي بشأن قضايا الهجرة، ويشار إليه عادة باسم " عملية بويبلا " ، إذ عقدت دورته اﻷولى في بويبلا بالمكسيك في عام ٦٩٩١.
    The primary role of UNHCR in the Puebla Process is to ensure that participating Governments take due account of the needs of persons seeking international protection when adopting measures to control irregular migration. UN وكان دور المفوضية الرئيسي في " عملية بويبلا " هو التأكد من أن الحكومات المشاركة تأخذ في الاعتبار اللازم احتياجات اﻷشخاص الملتمسين الحماية الدولية، حينما تتخذ تدابير للحدّ من الهجرة غير المشروعة.
    Since 1996, for instance, IOM had actively participated in the regional coordination mechanism known as the Puebla Process, comprising the countries of Central America, Mexico, the United States of America and Canada. UN فمثلا، دأبت المنظمة منذ عام ١٩٩٦ على المشاركة بنشاط في آلية التنسيق اﻹقليمية المسماة عملية بويبلا Puebla، التي تشمل بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك والولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا.
    112. During 1997, UNHCR has continued to participate in the regional inter-governmental dialogue on migration issues commonly referred to as the " Puebla Process " , the first session being held in Puebla, Mexico, in 1996. UN ٢١١- وخلال عام ٧٩٩١ واصلت المفوضية مشاركتها في الحوار الحكومي الدولي اﻹقليمي بشأن قضايا الهجرة، ويشار إليه عادة باسم " عملية بويبلا " ، إذ عقدت دورته اﻷولى في بويبلا بالمكسيك في عام ٦٩٩١.
    The Special Rapporteur has observed with satisfaction the growing number of regional consultative forums on migration. These include the Puebla Process in North and Central America, the Budapest Process in Europe, the Manila Process and the Bangkok Declaration in Asia and the Migration Dialogue for Southern Africa (MISDA) Process. UN وقد لاحظت المقررة الخاصة بعين الرضا تزايد عدد منابر المشاورات الإقليمية المعنية بالهجرة، ومن بينها عملية بويبلا في أمريكا الشمالية والوسطى، وعملية بودابست في أوروبا، وعملية مانيلا وإعلان بانكوك في آسيا، وعملية حوار الهجرة في الجنوب الأفريقي.
    The Director confirmed that the Bureau was committed to assisting governments in the region to address the increasing number of asylum requests and acknowledged the concern of one delegation to ensure that refugee issues are incorporated into discussions on migration in the Puebla Process. UN وأكدت المديرة على التزام المكتب بمساعدة حكومات المنطقة في التصدي لتزايد عدد طلبات اللجوء، واعترفت بأن ما يشغل بال أحد الوفود هو التأكد من إدراج قضايا اللاجئين في المناقشات التي ستدور حول الهجرة في عملية بويبلا.
    Thus, it was providing support to the countries organizing the regional conferences on international migration in North and Central America, in what had become known as the Puebla Process. UN وفي هذا السياق، تقدم مساعدة للبلدان المنظمة لمؤتمرات إقليمية بشأن الهجرة في أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية، وهي مؤتمرات يكثر تلقيبها باسم " عملية بويبلا " .
    The Office also participated in the Regional Conference on Migration (Puebla Process) in the Dominican Republic. UN وشاركت المفوضية أيضاً في المؤتمر الإقليمي بشأن الهجرة (عملية بويبلا) في الجمهورية الدومينيكية.
    The Regional Conference on Migration (also known as the Puebla Process) is another mechanism by which States in the region seek to protect and monitor migrants. UN والمؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة (يعرف أيضا باسم عملية بويبلا) يشكل آلية أخرى تسعى دول المنطقة بموجبها إلى حماية المهاجرين ورصدهم.
    For instance, in the Americas, the Office participated in the " Puebla Process " and contributed a protection focus to discussions at the fourth South American conference on migration in Uruguay in November 2003. UN فعلى سبيل المثال، اشتركت المفوضية، في الأمريكتين، في " عملية بويبلا " وركزت على الحماية في المناقشات التي دارت في مؤتمر أمريكا الجنوبية الرابع بشأن الهجرة الذي عقد في أوروغواي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Guatemala recalled the readmission agreement signed with El Salvador, Honduras, Mexico and Nicaragua in the framework of the Regional Conference on Migration (Puebla Process). UN وأشارت غواتيمالا إلى اتفاق إعادة قبول الدخول المُبرم مع السلفادور والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس في إطار المؤتمر الإقليمي للهجرة (عملية بويبلا).
    The same training has also been provided to migration officers of several countries of the Regional Conference on Migration (Puebla Process): Guatemala, El Salvador, Honduras and the Dominican Republic. UN كما تم تقديم التدريب نفسه لموظفي الهجرة لعدة بلدان شاركت في المؤتمر الإقليمي المعني بالهجرة (عملية بويبلا)، هي: الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا وهندوراس.
    39. On the regional level, he wished to mention the intergovernmental dialogue on migration issues, commonly referred to as the “Puebla Process” (A/53/12, para.112), which had been initiated in 1996 and in which his country was participating. UN ٣٩ - وعلى الصعيد اﻹقليمي، أعرب عن رغبته في أن يذكر الحوار الحكومي الدولي المعني بقضايا الهجرة والذي يُشار إليه عادة باسم " عملية بويبلا " A/53/12)، الفقرة ١١٢( التي شُرع فيها في عام ١٩٩٦ والتي يُشارك فيها بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more