The omission of Puerto Rico from some maps of the United States was proof of that discrimination. | UN | وإن إزالة بورتوريكو من بعض خرائط الولايات المتحدة دليل على هذا التمييز. |
The United States, which proudly vaunts its anti-colonial struggle against the British metropolitan Power of two centuries ago, is today determined to prevent Puerto Rico from aspiring to that same objective of self-determination and independence. | UN | إن الولايات المتحدة، التي تفاخر بكفاحها المناهض للاستعمار ضد الدولة المتروبولية البريطانية منذ قرنين، عقدت العزم اليوم على منع بورتوريكو من التطلع إلى تحقيق نفس الهدف، هدف تقرير المصير والاستقلال. |
Currently, calls are being made, including by Pedro Pierluisi, the re-elected Resident Commissioner in Washington, D.C., to exempt Puerto Rico from United States federal maritime laws, whose application is deemed to raise the cost of living on the island. D. Regional developments | UN | وتتعالى في الوقت الحاضر أصوات، من بينها صوت بيدرو بيرلويسي، مفوض بورتوريكو المقيم في واشنطن العاصمة، المعاد انتخابه، من أجل إعفاء بورتوريكو من القوانين البحرية الأمريكية الاتحادية، وهي قوانين يـُعتبر أن تطبيقها يرفع تكلفة المعيشة في الجزيرة. |
The group was an underground paramilitary organization dedicated to freeing Puerto Rico from American colonial rule. | UN | وكانت الجماعة منظمة شبه عسكرية سرية مكرسة لتحرير بورتوريكو من الحكم " الاستعماري " الأمريكي. |
That was not the first time it had flouted the decolonization principles: On taking Puerto Rico from Spain in 1898, the United States had promised to proclaim Puerto Rico's independence within a year. | UN | وليست هذه المرة الأولى التي تتجاهل فيها الولايات المتحدة مبادئ إزالة الاستعمار، فعندما استولت على بورتوريكو من إسبانيا في عام 1898، وعدت بإعلان استقلال بورتوريكو خلال سنة. |
The Special Committee had also concluded that the relations between Puerto Rico and the United States had a colonial character and were characterized by numerous instances of abuse and harassment by the United States armed forces aimed at preventing Puerto Rico from attaining full sovereignty and self-determination. | UN | وقد خلصت اللجنة الخاصة أيضا إلى أن للعلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة طابعا استعماريا وأنها تتسم بعدة حالات من الإساءة والمضايقات التي ترتكبها القوات المسلحة للولايات المتحدة بهدف منع بورتوريكو من نيل السيادة الكاملة وتقرير المصير. |
As for the opponents of granting the territory the status of a state of the Union, despite the fact that they had been unable to muster even 3 per cent of the votes, they invariably demanded the holding of a further plebiscite, forgetting that they were thus risking the expulsion of Puerto Rico from the Union. | UN | أما بالنسبة لمعارضي منح هذا الإقليم وضع ولاية تابعة للاتحاد، ومع أنهم لم يتمكنوا من كسب ولو نسبة 3 في المائة من الأصوات، فقد طالبوا عموما بإجراء استفتاء آخر، ناسين أن ذلك قد يؤدي إلى طرد بورتوريكو من الاتحاد. |
Currently, calls are being made, including by Pedro Pierluisi, Puerto Rico's re-elected Resident Commissioner in Washington, to exempt Puerto Rico from United States federal maritime laws, whose application is deemed to raise the cost of living on the Island. | UN | وتتعالى في الوقت الحاضر أصوات، من بينها صوت بيدرو بيرلويسي، مفوض بورتوريكو المقيم في واشنطن، المعاد انتخابه، من أجل إعفاء بورتوريكو من القوانين البحرية الأمريكية الاتحادية، التي ترى أن تطبيقها يرفع تكلفة المعيشة في الجزيرة. |
126. In spite of the fact that Puerto Rico was virtually a state of the United States, political and economic interests hostile to Puerto Rico were opposed to recognition of the legal rights of Puerto Ricans and even wanted to expel Puerto Rico from the Union. | UN | 126 - ومع أن بورتوريكو تمثل من الناحية العملية ولاية من الولايات المتحدة، فإن المصالح السياسية والاقتصادية المعادية لبورتوريكو تعارض الاعتراف بالحقوق القانونية للبورتوريكيين بل وترغب في طرد بورتوريكو من حظيرة الاتحاد. |
In addition to its other military operations in Puerto Rico, from 1941 to May 2003, the United States Navy operated on Vieques, an island of just under 10,000 inhabitants located eight miles off the east coast of Puerto Rico. | UN | فقام سلاح البحرية التابع للولايات المتحدة، علاوة على العمليات العسكرية الأخرى التي اضطلع بها في بورتوريكو من عام 1941 إلى أيار/مايو 2003، بعمليات في جزيرة بييكيس التي يبلغ عدد سكانها أقل بقليل من 000 10 نسمة وتقع على بعد ثمانية أميال من الساحل الشرقي لبورتوريكو. |
11. Mr. Hernández González (Comité Puerto Rico en las Naciones Unidas (COPRONU)) said that the United States had made false claims to persuade the General Assembly to remove Puerto Rico from the list of Non-Self-Governing Territories by adopting resolution 748 (VII) in 1953. | UN | 11 - السيد هيرنانديز غونزاليز (لجنة بورتوريكو لدى الأمم المتحدة): قال إن الولايات المتحدة ساقت إدّعاءات زائفة لإقناع الجمعية العامة بشطب بورتوريكو من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال اعتماد القرار 748 (د-7) في عام 1953. |
In addition to its other military operations in Puerto Rico, from 1941 to May 2003, the United States Navy operated on Vieques, an island of just under 10,000 inhabitants located eight miles off the east coast of Puerto Rico. | UN | فعلاوة على العمليات العسكرية الأخرى التي اضطلع بها في بورتوريكو من عام 1941 إلى أيار/مايو 2003، قام سلاح البحرية التابع للولايات المتحدة، بعمليات في جزيرة بييكيس التي يبلغ عدد سكانها أقل بقليل من 000 10 نسمة وتقع على بعد ثمانية أميال من الساحل الشرقي لبورتوريكو. |
The draft statute rejected the Territory's autonomy on the basis of the 1898 Treaty of Paris, which had transferred sovereignty over Puerto Rico from Spain to the United States and also on the basis of a clause in the Constitution concerning territories (territorial clause), which provided that only the Congress could adopt laws and regulations concerning United States property. | UN | وينكر هذا المشروع الاستقلال الذاتي لﻹقليم، استنادا إلى معاهدة باريس لعام ١٨٩٨، التي نقلت السيادة على بورتوريكو من أسبانيا إلى الولايات المتحدة، وإلى بند في الدستور يتعلق باﻷقاليم )بند اﻷقاليم التابعة( وينص على أن الكونغرس وحده هو الذي يستطيع أن يعتمد قوانين ولوائح تتعلق بأملاك الولايات المتحدة. |
2. Mr. Vázquez-Quintana (Movimiento Unión Soberanista) said that in order to complete the process of rectifying the decision taken by the United Nations in 1953, when it had removed Puerto Rico from the list of Non-Self-Governing Territories, the case of Puerto Rico should be referred to the General Assembly as a matter of urgency. | UN | 2 - السيد فازكيز كوينتانا (حركة الوحدة من أجل السيادة): قال إنـه كـيما تكتمل عملية تصحيح المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 1953 عندما أسقطت بورتوريكو من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، يتعين إحالة مسألة بورتوريكو إلى الجمعية العامة على وجه الاستعجال. |
13. In 1953, the General Assembly had removed Puerto Rico from the list of Non-Self-Governing Territories, thus exempting the United States from further reporting obligations; in 1973, after 20 years of inaction, the General Assembly had endorsed the Committee's resolution calling for the decolonization of Puerto Rico, thereby buoying the hopes of Puerto Rico. | UN | 13 - وكانت الجمعية العامة في عام 1953 قد رفعت بورتوريكو من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبذلك أعفت الولايات المتحدة من الالتزام بتقديم المزيد من التقارير؛ وفي عام 1973، وبعد 20 عاما من الجمود، أيدت الجمعية العامة قرار اللجنة الداعي إلى إنهاء استعمار بورتوريكو، فأنعشت بذلك آمال بورتوريكو. |
For the Puerto Rican authorities, this means making the island friendlier to business, including by removing onerous labor-market regulations. Meanwhile, the US government could exempt Puerto Rico from the Jones Act, extend to it Chapter 9 bankruptcy coverage, and align the island’s welfare and labor requirements with its productivity level. | News-Commentary | ويعني هذا بالنسبة للسلطات في بورتوريكو جعل الجزيرة أكثر وداً في التعامل مع قطاع الأعمال، بما في ذلك إزالة القيود التنظيمية المرهقة المفروضة على سوق العمل. ومن ناحية أخرى، تستطيع الولايات المتحدة أن تعفي بورتوريكو من قانون جونز، وأن تطبق عليها الفصل التاسع من قانون الإفلاس، وأن توائم بين متطلبات الرفاهة الاجتماعية والعمل على الجزيرة وبين مستوى إنتاجيتها. |
18. A number of petitioners had wondered whether the rationale underlying General Assembly resolution 748 (VIII), which had removed Puerto Rico from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories, should be revisited, and others had referred to the various ways by which Puerto Rico could exercise its right to self-determination. | UN | 18 - واستطرد قائلا إن عددا من مقدمي الالتماسات تساءل عما إذا كان من الضروري إعادة النظر في الأساس المنطقي وراء قرار الجمعية العامة 748 (د-8) الذي رفع بورتوريكو من قائمة الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن ملتمسين آخرين أشاروا إلى مختلف الطرق التي يتمكن بورتوريكو من خلالها من ممارسة حقه في تقرير المصير. |