"pull a" - Translation from English to Arabic

    • سحب
        
    • يشهر
        
    • تشهر
        
    • ستسحب
        
    Look, when we're done, I promise you we'll pull a heist, okay? Open Subtitles نظرة، عندما نحن القيام به، وأنا أعدكم سنقوم سحب سرقة، حسنا؟
    Will, how can you pull a hamstring playing golf? Open Subtitles و, كيف يمكنك سحب اوتار الركبة لعب الغولف؟
    You can't just pull a fire alarm if there isn't a fire. Open Subtitles لا يمكنك سحب جرس انذار الحريق ان لم يكن هناك حريق
    Anybody can pull a trigger, that's not why I'm asking. Open Subtitles أي شخص يستطيع سحب الزناد هذا ليس سبب سؤالي
    Well, so he's smart enough to know that, but stupid enough to pull a gun on a cop in a police station ? Open Subtitles حسنا,إذن هو ذكي بما يكفي لمعرفة هذا لكن غبي بما يكفي لأن يشهر سلاحا على شرطي في مركز شركة؟
    Anyway, we were able to pull a shot of the suspect from the hotel security footage... the party where Jesse and his cousin were coming from. Open Subtitles على أي حال، كنا قادرين على سحب تسديدة من المشتبه من لقطات أمن الفندق... الحزب حيث جيسي و ابن عمه كانوا يأتون من.
    Then get me somebody who can pull a commercial, stat! Open Subtitles ثم الحصول على لي شخص يمكن سحب تجاري، ستات!
    Despite the fire, we were able to pull a pair of prints off the trunk. Open Subtitles وعلي الرغم من الحريق كنا قادرون علي سحب بصمات السيارة
    We were able to pull a print and hit the jackpot. Open Subtitles كنا قادرين على سحب البصمة وفزنا بالجائزة الكبرى
    All I could do was follow the lines, pull a string. Open Subtitles كل ما كان بوسعي هو إتباع الخطوط سحب الخيط
    They were able to pull a print from a handrail outside my apartment. Open Subtitles تمكنوا من سحب بصمة من الدرابزين المُتواجد خارج شقتي
    It's time to put up the drywall and you pull a no-show. Open Subtitles لقد حان الوقت لطرح دريوال والذي سحب لا تظهر.
    You don't pull a story about a parent losing her memory out of nowhere. Open Subtitles كنت لا سحب قصة عن أحد الوالدين تفقد ذاكرتها من العدم.
    Right, because a dead cop can't pull a warrant or make an arrest. Open Subtitles صحيح . لأن الشرطي الميت لا يمكنه سحب مذكرة أو القيام بالأعتقال
    And I had to pull a few strings, but I got us in the caboose. Open Subtitles واضطررت الى سحب عدد قليل من السلاسل، ولكن حصلت لنا في مطبخ.
    I lost my access, but I'm sure the FBI can pull a few strings, huh? Open Subtitles لقد فقدت الوصول بلدي، ولكن أنا واثق من مكتب التحقيقات الفيدرالي يمكن سحب عدد قليل من السلاسل، هاه؟
    Can't we just pull a plug or something? Open Subtitles لا يمكن لنا مجرد سحب القابس أو شيء من هذا؟
    But all the guns were wiped clean, which is unusual, but we were able to pull a single partial print. Open Subtitles لكن مسحت جميع الأسلحة، وهو أمر غير اعتيادي، لكنا تمكنا من سحب بصمة جزئية
    You tried to pull a Gypsy scam on a Gypsy. Open Subtitles لقد حاولت سحب عملية احتيال الغجر على الغجر.
    Here's how you get Capone: He pulls a knife, you pull a gun. Open Subtitles أليك الوسيلة للقضاء على كابون يشهر عليك سكينا فتشهر مسدسا بالمقابل
    By ordering an agent to pull a gun on her? Open Subtitles عن طريق طلب من العمليه أن تشهر السلاح عليها ؟
    You send your clown with the bow tie around here again, and I guarantee you'll personally pull a cleaver out of his fucking skull. Open Subtitles أرسل مهرجك المتأنِّق إلى هنا مجددًا، وسأضمن لك أنك شخصيًا ستسحب ساطورًا من عنقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more