"pulled me" - Translation from English to Arabic

    • سحبني
        
    • سحبتني
        
    • جذبني
        
    • أخذني
        
    • سحبنى
        
    • سحبوني
        
    • أخرجتني
        
    • أخرجني
        
    • أوقفني
        
    • أنقذتني
        
    • تسحبني
        
    • سحبت لي
        
    • سَحبتَني
        
    • سَحبَني
        
    • بسحبى
        
    You know you pulled me away from a forensic anthropology seminar, right? Open Subtitles كنت أعلم أنك سحبني بعيدا من ندوة الطب الشرعي، أليس كذلك؟
    Once he was past me, he pulled me down more. Open Subtitles ولأنه سقط قبلي إلى الماء، سحبني أكثر إلى الأسفل
    She just reached down and pulled me right back up again. Open Subtitles هي قامت و سحبتني من على الارض الى السرير ثانية
    Right before my statement, he pulled me close, so it would look like he was hugging me, and then he whispered in my ear, Open Subtitles قبيل افادتى جذبني نحوه لكى يبدو وكأنه كان يعانقني ومن ثم همس فى اذنى
    Couple of days ago, he pulled me out, took me to some warehouse, said he was moving me out of the country, but I escaped. Open Subtitles وقبل يومين أخرجني أخذني إلى مستودع ما، وقال أنه سينقلني
    When Dustin was in the program with me, he pulled me back from the brink lots of times. Open Subtitles عندما كان داستن معى فى البرنامج هو سحبنى للخلف عن الحافة مرات كثيرة
    My cousin saved me when he pulled me from that terrorist camp. Open Subtitles لقد أنقذني ابن عمي عندي سحبني من مخيم الإرهابيين
    Buddy Corcharan pulled me aside and told me I was wasting my time, because the Republicans were gonna sweep Monroe County in a landslide. Open Subtitles بودي كوكاران سحبني جانباً وقال لي أني أضيع وقتي لأن الجمهوريين
    So I hid under the bed and he pulled me out by my tie and dragged me by my neck all the way to the dance. Open Subtitles اذا اختبئت تحت السرير وهو سحبني خارجا من ربطة عنقي وسحبني من عنقي كل الطريق الى الرقص
    He pulled me to him and I felt the hard shape of his arousal. Open Subtitles لقد سحبني إليه و لقد شعرت و لقد شعرت برجولته الصلبه
    Somebody pulled me onto these docks and saved my life. Open Subtitles سحبني شخصٌ ما إلى هذه الأحواض وأنقذ حياتي
    You pulled me out of line at the boarding gate. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    I told Shana to find out what Ali had said to me when she pulled me out of the barn. Open Subtitles لقد قلت لشانا ان تعرف ماذا قالت آلي لي عندما سحبتني من الاسطبل
    When you pulled me from my cozy research position and dropped me into the Stitchers program, you didn't warn me people could get hurt. Open Subtitles عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى
    I was leaving a party, a man... a stranger pulled me into the alley outside the bar, choked me, and when I fought back, did this. Open Subtitles كنت أغادر حفلة, جذبني رجل غريب إلى زقاق خارج الحانة، وخنقني وعندما قاومت، فعل هذا
    Finally someone from the church group came and pulled me away, but that old man, he never took his eyes off me. Open Subtitles أخيراُ جاء أحدهم من مجموعة الكنيسة و أخذني بعيداً لكن ذلك الرجل المسن , لم يزح بصره عني أبداً
    I mean,maybe the cylons pulled me out of the soup. Open Subtitles أعنى أنه ربما قد سحبنى السيلونز خارج الهاوية
    Richard, not long ago, emergency workers pulled me out of the flaming wreckage of my Mercury Grand Marquis. Open Subtitles ريتشارد, قبل فترة ليست طويلة, عمال الطوارئ سحبوني من نيران حطام سيارتي في حريق لـها
    I have felt like I've owed you something because you pulled me out of that fire when we were kids. Open Subtitles شعرتُ كمـا لو أنني أدينُ لك بشيء مـا لأنك أخرجتني من ذلك الحريق عندمـا كنا صغارًا
    Brother pulled me off the wrong path, set me right. Open Subtitles أخرجني الرجل من الطريق الخاطئ، وأعادني إلى الطريق المستقيم.
    Okay, so, I was driving home the other night on that empty stretch of the 59, and this cop pulled me over. Open Subtitles حسناً لقد كنت أقود السيارة في ..الليلة الماضية ..على الامتداد الفارغ لطريق 59 ..و أوقفني ذلك الشرطي
    I didn't sign up to kill anybody. You saved my ass. You pulled me out of that car, remember? Open Subtitles أنت أنقذتني وأخرجتني من تلك السيارة، أتذكر؟
    You panicked. You almost pulled me too soon. Open Subtitles ‫لقد شعرت بالذعر ‫وكدت تسحبني في وقت مبكر
    I loved it when she pulled me into her fat. Open Subtitles أحب عندما قالت أنها سحبت لي في بلدها الدهون.
    You pulled me through time. Open Subtitles سَحبتَني خلال الوقتِ.
    He slapped me from behind he pulled me down on the floor. Open Subtitles صَفعَني مِنْ وراء سَحبَني على الأرضيةِ.
    Got away when those two leatherneck chicks pulled me off him. Open Subtitles ابتعد عندما قامت الفتاتان المرتديتان للزى الرسمى بسحبى من عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more