"pulses" - Translation from English to Arabic

    • البقول
        
    • النبضات
        
    • نبضات
        
    • الحبوب
        
    • والبقول
        
    • النبض
        
    • والحبوب
        
    • حبوب
        
    • البقلية
        
    • بنبضات
        
    • بالنبضات
        
    • البقوليات
        
    • والبقوليات
        
    • والقطانيات
        
    • والقطنيات
        
    In the case of plantation crops, intercropping with pulses and fodder crops is common and has proved successful. UN وفي حالة محاصيل المزارع، فإن الفترات البينية بين المحاصيل التي تزرع فيها البقول ومحاصيل العلف أمر شائع، وقد ثبت نجاحه.
    The shortage was caused by the erratic arrival of pulses as a result of late contracting and poor performance by some suppliers. UN وقد حدث هذا النقص بسبب عدم انتظام وصول البقول نتيجة للتأخر في التعاقد وسوء الأداء من جانب بعض الموردين.
    If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. Open Subtitles إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين
    when they spin rapidly and emit regular pulses of radio energy. Open Subtitles حين تدورُ بسرعة و تُطلق نبضات منتظمة من الطاقة الإشعاعية.
    On many small-scale farms, cereals are rotated with pulses, root crops and occasionally grass. UN وفي عدد كبير من المزارع الصغيرة، تزرع الحبوب بالتعاقب مع البقول والمحاصيل الجذرية وأحياناً مع الأعشاب.
    Protein sources such as pulses and dairy products were the commodities in shortest supply and were distributed below the average distribution plan ration. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Fruits, jute and vegetables production were slightly lower relative to 1996, while the production of pulses increased. UN وقل إنتاج الفواكه والجوت والخضروات بدرجة طفيفة عن مستواه في عام ١٩٩٦، بينما زاد إنتاج البقول.
    pulses and infant formula have been most affected by delays in arrival and reduction in quantities distributed since the beginning of the programme. UN وكانت البقول وتركيبة غذاء الرضع أشد بندين تأثرا بما يقع من تأخير في الوصول وبانخفاض الكميات الموزعة منذ بداية البرنامج.
    The ration of pulses was reduced from 1.5 kilograms per month to 1 kilogram per month. UN وانخفضت حصة البقول من ٥,١ كيلوغرام شهريا إلى ١ كيلوغرام شهريا.
    Protein sources such as pulses and dairy products were the commodities in shortest supply and were distributed below the average distribution plan ration. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    In recent years, the production and export of beans and pulses registered significant increases. UN وسجل إنتاج وتصدير البقول والقطانيات زيادات كبيرة في السنوات اﻷخيرة.
    Half the town is like this. It's the pulses. Open Subtitles نصف البلدة على هذه الحالة إنها بسبب النبضات
    Such pulses create radio emissions in the very wide frequency band, observed at distances of several thousand kilometres. UN وهذه النبضات تُحدث انبعاثات راديوية ذات نطاق تردد واسع جدا، تُرصد على مسافة تقدر بعدة آلاف من الكيلومترات.
    We've been experimenting with electromagnetic pulses and their affect on machinery. Open Subtitles لقد كُنّا نُجري عليه تجارب مع النبضات الإلكترومغناطيسية وتأثيرهم على الآلات
    The experiment is based on the propagation of very brief light pulses between the ground clocks and a clock placed in orbit around the Earth. UN وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض.
    I was pioneering digital cellular technology while my colleagues were still pissing around with electronic pulses. Open Subtitles كنت رائدة تكنولوجيا الهواتف الخلوية الرقمية بينما زملائي كانوا لا يزالون التبول حولها مع نبضات إلكترونية.
    Fortunately, electric alarms usually use intermittent pulses rather than a continuous signal, which means you can tap into the system as long as you do it in between pulses. Open Subtitles لحسن الحظ أجهزة الإنذار الكهربائية عادةً ما تستخدم نبضات متقطعة بدلاً من إشارة مستمرة مما يعني أنه يمكنك إختراق النظام
    In the coming six months, shortfalls of cereals, pulses and high-energy biscuits are expected. UN ويتوقع في الستة أشهر المقبلة حدوث نقص في الحبوب والبقول والبسكويت عالي الطاقة.
    Globally, 22 per cent of protein and 7 per cent of carbohydrates were obtained from pulses. UN فعلى الصعيد العالمي، تشكل الحبوب مصدر 22 في المائة من البروتين و 7 في المائة من الكربوهيدرات.
    Two thirds of calory supply comes from roots, pulses and cereals. UN يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب.
    Speaking of pulses, here's a gal who will give yours a flutter. Open Subtitles ... بالتحدث عن النبض ... . هاكم الفتاة التي ستُحمسكم فعلاً
    pulses, n.e.c. UN حبوب بقلية، لم تًصنّف في موضع آخر
    Table Example of expansion in the Central Product Classification for pulses UN أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية
    Information travels through optical fiber in pulses of light. Open Subtitles ملومات تنتقل من خلال الألياف البصرية بنبضات من الضوء
    - You'll raise hell, never mind pulses. Open Subtitles أنت سَتَرْفعُ الجحيمَ، لا تهتم بالنبضات.
    Distribution by WFP is undertaken by district and some recipients have still not received their full entitlements of pulses. UN ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي بالتوزيع حسب المنطقة ولم يتلق بعض المستحقين استحقاقاتهم الكاملة من البقوليات.
    Cereals, pulses and oil will be included in the food basket with a view to meeting energy and nutritional requirements. UN وستزداد سلة الأغذية بالحبوب الغذائية والبقوليات والزيت بغرض توفير الاحتياجات من الطاقة والتغذية.
    In Ethiopia, Mali, Senegal and Uganda, WFP promotes local food production through substantial annual procurement of cereals and pulses for WFP-assisted school feeding and other programmes. UN ويشجع البرنامج إنتاج الأغذية محليا في إثيوبيا وأوغندا والسنغال ومالي عن طريق شراء كميات كبيرة من الحبوب والقطنيات سنويا من أجل برامج التغذية المدرسية والبرامج الأخرى التي يقدم لها برنامج الأغذية العالمي المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more