"punish her" - Translation from English to Arabic

    • معاقبتها
        
    • تعاقبها
        
    • تُعاقبها
        
    • عاقبتها
        
    • لمعاقبتها
        
    • تعاقبيها
        
    • أعاقبها
        
    • أن نعاقبها
        
    • سيعاقبها
        
    They're just gonna be super pissed, and, like, punish her. Open Subtitles فهي ستعمل فقط تكون فائقة سكران، و، مثل، معاقبتها.
    You'd punish her for the way God made her? Open Subtitles عليك معاقبتها على الطريقة التي جعلها الله لها؟
    But the goal today should not be so much to punish her, as to get her help. Open Subtitles لكن الهدف اليوم لا يجب أن يكون.. معاقبتها بقدر ما يكون الحصول لها على المساعدة.
    Look, I don't know what she told you, but don't punish her because I crossed the line. Open Subtitles اسمع، لا أعرف بمَ أخبرتك لكن لا تعاقبها هي على تجاوزي لحدودي
    She did it for love. You'd punish her for that? Open Subtitles فعلَت هذا في سبيل الحُب أتودُّ أن تُعاقبها على هذا؟
    The traditional view that the woman is the guilty party, or provoked the assault and that the husband has the right to punish her means that many offenses are never punished. UN والرأي التقليدي القائل بأن المرأة هي الطرف المذنب، أو التي قد دفعت إلى الاعتداء وأن للرجل الحق في معاقبتها يعني أن كثيرا من الجرائم لا يعاقب عليها أبدا.
    Well, but the truth, the truth is I also wanted to punish her. Open Subtitles حسنًا، الحقيقة هي أنّي أردت معاقبتها أيضًا
    He must have been so frustrated he couldn't punish her in the way that he thought that she deserved. Open Subtitles لا بد أنّه كان شديد الإحباط بسبب عدم قدرته على معاقبتها بالطريقة التي ظنّ أنّها تستحقها
    And you had the power to remove her from her position, you had the power to punish her, all you had to do was to sign a document, but instead, you chose not to do that. Open Subtitles وأنت كنت تملك السلطة لتنحّيها من نصبها كان بإمكانك معاقبتها كل ما كان عليك فعله هو توقيع وثيقة
    I get that you want to punish her, but this whole routine is getting a little old, don't you think? Open Subtitles افهم انك تريد معاقبتها لكن هذا الروتين قديم نوعاً ما الا تعتقد هذا؟
    One day he saw his wife smiling at another man and so he decided to punish her... Open Subtitles في يوما ما راى زوجته تبتسم لرجل اخرى لذالك قرر معاقبتها
    It's horrible, but there's only one person who can punish her. Open Subtitles إنه فظيع، لكن هناك فقط شخصٌ واحد يستطيع معاقبتها.
    Do you think colum intends to punish her, too? Open Subtitles هل تعتقد بأن الكولوم ينوي معاقبتها ايضاً؟
    What did anandi do that would make them want to punish her in this way? Open Subtitles ما فعله أناندي القيام من شأنه أن يجعل منهم يريدون معاقبتها بهذه الطريقة؟
    Can't you just punish her and send me home? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعاقبها وحسب وترسلها للبيت؟
    She steals your stuff, you go back to get it, then you punish her. Open Subtitles تسرق مادتك، تعود للحصول عليه، ثمّ تعاقبها.
    But if a mistress fails her duty... the spices will punish her. Open Subtitles .. ولكن لو قصرت أي عاشقة في عملها . التوابل سوف تُعاقبها
    You don't have to punish her! Open Subtitles لاينبغي عليك أن تُعاقبها!
    Blackmail? The law wouldn't punish her, would they? Open Subtitles لم يكن القانون ليعقابها و لكني عاقبتها
    You only did that to punish her and take me down with her. Open Subtitles أنت فقط فعلت ذلك لمعاقبتها وأخذي معك إلى أسفل
    Don't punish her for my sin. I was stupid. I fell in love-- Open Subtitles لا تعاقبيها بخطأى لقد كنت حمقاء ووقعت فى الحب
    Sisters, one of you has sinned gravely... and I must punish her severely. Open Subtitles أيتها الأخوات، إحداكن أخطأت خطأً عظيم.. ولا بد لي أن أعاقبها عقابًا شديدًا.
    Not punish her. Open Subtitles و ليس أن نعاقبها.
    If she passes the wrong information to the Sheriff, he will punish her. Open Subtitles إنضج . إذا أعطتها معلومات خاطئة إلى عمدة البلده ، سيعاقبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more