The Puntland administration then facilitated onward delivery of the cash directly to the kidnappers; | UN | ومن هنالك قامت إدارة بونتلاند بتسهيل تسليم النقود مباشرة إلى المختطفين؛ |
But it is also a reflection of the complicity of senior figures in the Puntland administration. | UN | غير أن ذلك يعكس أيضا تواطؤ كبار الشخصيات في إدارة بونتلاند. |
Berbera is operated by the Somaliland administration, while Bossaso is operated by the Puntland administration. | UN | وتدير إدارة أرض الصومال ميناء بربرة، بينما تدير ميناء بوساسو إدارة بونتلاند. |
Government of Yemen support for the Puntland administration | UN | دعم حكومة اليمن المقدم إلى إدارة بونتلاند |
Subsequently, the arms traders also sent arms to the Puntland administration. | UN | وفي مرحلة لاحقة، قام تجار الأسلحة بإرسال أسلحة أيضا إلى إدارة بونتلاند. |
The Puntland administration had bought weapons from local merchants in Yemen, and the weapons were subsequently transported via dhow to the seaport at Bossaso. | UN | واشترت إدارة بونتلاند أسلحة من التجار المحليين في اليمن، وفي وقت لاحق نقلت الأسلحة عن طريق المراكب الشراعية إلى الميناء في بوساسو. |
The Monitoring Group considers the conduct of the Puntland administration to represent a potential obstruction to the work and investigations of the Monitoring Group. | UN | ويرى فريق الرصد أن سلوك إدارة بونتلاند يمثل عرقلة محتملة لعمل فريق الرصد وتحقيقاته. |
32. In early 2010, Atom entered into indirect negotiations with the Puntland administration, through the mediation of Warsengeli clan elders. | UN | 32 - وقد دخل أتوم في وقت مبكر من عام 2010 في مفاوضات مباشرة مع إدارة بونتلاند بوساطة من شيوخ قبائل ورسنغلي. |
The Puntland administration terminated its agreement with Saracen in May 2011. | UN | وأنهت إدارة بونتلاند اتفاقها مع سراسن في أيار/مايو 2011. |
141. Allegations of complicity in piracy activities by members of the Puntland administration are commonplace and well substantiated. | UN | 141 - إن الادعاءات بتواطؤ أعضاء إدارة بونتلاند في أنشطة القرصنة متواترة ومدعومة بالأدلة. |
But the determination of the Puntland administration to confront pirates appears to be selective, and the Monitoring Group remains convinced that a number of senior officials, including prominent Ministers, have been corrupted. | UN | ولكن العزيمة التي تبديها إدارة بونتلاند في مواجهة القراصنة تبدو انتقائية في طبيعتها، ولا يزال فريق الرصد مقتنعا بأن عددا من كبار المسؤولين، بمن فيهم وزراء بارزون، قد أفسدت ذممهم. |
It has also established that piracy networks benefit from the complicity and protection of senior officials in the Puntland administration. | UN | كما ثبت للفريق أن شبكات القرصنة تستفيد من تواطؤ كبار المسؤولين في إدارة " بونتلاند " مع تلك الشبكات ومن حمايتهم لها. |
The " Puntland " administration began immediately to appoint women members to existing district councils. | UN | وبدأت إدارة " بونتلاند " فورا تعيين عضوات في مجالس المقاطعات القائمة. |
With the support of UNDP, the " Puntland " administration concluded its five-year plan, harmonized with the joint needs assessment findings. | UN | وبدعم من برنامج المتحدة الإنمائي، أعدت إدارة " بونتلاند " خطتها الخمسية وجعلتها متسقة مع نتائج تقييم الاحتياجات المشترك. |
However, they reported on the little tolerance the " Puntland " administration has for dissent. | UN | إلا أنهما بلغا عن قلة تسامح إدارة " بونتلاند " مع المعارضين. |
On 27 February 2006, clashes between militias loyal to the ousted minister of planning and those belonging to the " Puntland " administration resulted in the killing of two persons. | UN | وقد أسفرت الاشتباكات التي وقعت في 27 شباط/فبراير 2006 بين الميليشيات الموالية لوزير التخطيط المخلوع والميليشيات المنتمية إلى إدارة " بونتلاند " ، عن مقتل شخصين. |
Shipment to the Puntland administration | UN | شحنة إلى إدارة بونتلاند |
The judge informed the independent expert, however, that the " Puntland " administration prefers to apply Islamic law. It applies laws inherited from previous regimes where they do not contradict shariah law. | UN | إلا أن القاضي أبلغ الخبيرة المستقلة بأن إدارة " بونتلاند " تفضل تطبيق الشريعة الإسلامية، وتطبق القوانين الموروثة عن الأنظمة السالفة إذا كانت لا تتعارض معها. |
131. The " DirectorGeneral of Foreign Affairs " informed the independent expert upon her arrival in Garowe that among the main achievements of the " Puntland " administration in less that 18 months following its establishment was the decreasing level of crime. | UN | 131- أبلغ " المدير العام للشؤون الخارجية " الخبيرة المستقلة لدى وصولها إلى غاروي بأن من أهم انجازات إدارة " بونتلاند " ، بعد أقل من 18 شهراً من إنشائها، انخفاض معدل الإجرام. |
12. As part of an effort to engage the autonomous regions of Somalia, Prime Minister Omar Abdirashid Ali Sharmarke held talks with senior officials of the " Puntland " Administration in Galkayo on 17 August. | UN | 12 - وفي إطار الجهود الرامية إلى التعامل مع مناطق الحكم الذاتي في الصومال، أجرى عمر عبد الرشيد شارماركي، رئيس الوزراء، محادثات مع كبار المسؤولين في إدارة " بونتلاند " في غالكايو يوم 17 آب/أغسطس. |