Tensions between the regional authorities of " Puntland " and " Somaliland " also continued. | UN | كما استمرت التوترات بين السلطات الإقليمية لكل من ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند``. |
In " Puntland " and " Somaliland " , cases of harassment towards journalists continue to be reported. | UN | وفي " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، يتواصل الإبلاغ عن وقوع حوادث تحرش بالصحفيين. |
22. " Puntland " and " Somaliland " authorities have continued their dispute over the control of the Sool and Sanaag areas. | UN | 22 - تواصل النزاع الدائر بين سلطات " بونتلاند " و " صوماليلاند " حول السيطرة على محافظتي سول وسناك. |
Various community-based networks have been established in Bossaso, Galkayo, in Puntland, and in Hargheisa, Somaliland, and more are expected to be established by the end of 2009. | UN | وقد أُنشئت شبكات مختلفة على صعيد المجتمع في بوساسو وغالكايو وبونتلاند وفي هرغيسيا، في صوماليلاند، ومن المتوقع إنشاء المزيد منها بحلول نهاية عام 2009. |
However, the self-declared Presidents of Somaliland and Puntland and some warlords in southern Somalia continued to reject the new government being formed in Mogadishu. | UN | بيد أن من نصبا نفسيهما رئيسين لصوماليلاند وبونتلاند وبعض القادة الحربيين في جنوب الصومال مازالوا يرفضون الحكومة الجديدة الجاري تشكيلها في مقديشو. |
In Somalia, emergency vaccination campaigns targeted more than 2 million children in southern and central Somalia, " Puntland " and " Somaliland " . | UN | وفي الصومال، استهدفت حملات التطعيم الطارئ أكثر من 2 مليون طفل بجنوب ووسط الصومال، ' ' بونتلاند`` و ' ' صوماليلاند``. |
The Monitoring Group has established Yemen as a principal source for these shipments and it further investigated networks of weapons smugglers receiving such cargoes in “Puntland” and “Somaliland”. | UN | وقد حدد فريق الرصد اليمن بوصفها مصدرا أساسيا لهذه الشحنات، وأجرى مزيدا من التحقيقات بشأن تلقي شبكات مهربي الأسلحة تلك الشحنات في ”بونتلاند“ و ”صوماليلاند“. |
The Monitoring Group identified several violations committed by private security companies and contractors operating in Mogadishu, “Somaliland”, “Puntland” and “Galmudug”, and potentially in Kismaayo. | UN | فقد حدد فريق الرصد العديد من الانتهاكات التي ترتكبها شركات أمنية خاصة ومتعهّدون خاصون عاملون في مقديشو وفي ”صوماليلاند“ و ”بونتلاند“ و ”غالمودوغ“، وربما في كيسمايو. |
On 21 March 2013, Puntland and " Somaliland " representatives met in Nairobi and agreed on joint security cooperation measures to share information and collaborate on fighting terrorism, piracy and other forms of organized crime. | UN | وفي 21 آذار/مارس 2013، اجتمع ممثلو بونتلاند و " صوماليلاند " في نيروبي واتفقوا على تدابير التعاون الأمني المشترك لتبادل المعلومات والتآزر في مكافحة الإرهاب والقرصنة وغير ذلك من أشكال الجرائم المنظمة. |
Tension between Puntland and " Somaliland " was also heightened on 15 April following the temporary occupation by the " Somaliland " military of Taleex in the disputed Sool region. | UN | وقد ازداد التوتر بين بونتلاند و " صوماليلاند " في 15 نيسان/أبريل في أعقاب احتلال قوات " صوماليلاند " العسكرية مدينة تليح في إقليم سول المتنازع عليه. |
6. Tension between Puntland and " Somaliland " increased over the contested Sool and Sanaag regions. | UN | ٦ - وازداد التوتر بين بونتلاند و " صوماليلاند " بشأن إقليمي سول وسناغ المتنازع عليهما. |
In coordination with other partners, he continued to engage the Governments of Puntland and " Somaliland " to urge both sides to exercise restraint, avoid confrontation and enter into dialogue. | UN | ويواصل السيد كاي، بالتنسيق مع الشركاء الآخرين، التواصل مع حكومتي بونتلاند و " صوماليلاند " لحث كلا الطرفين على ممارسة ضبط النفس وتجنب المواجهة والدخول في حوار. |
A second important preliminary step is to ensure that work is funded and under way to increase prison capacity, primarily in " Puntland " and " Somaliland " , but also in the regional States. | UN | والخطوة الأولية الثانية من حيث الأهمية هي ضمان تمويل وتنفيذ الأعمال الهادفة إلى زيادة الطاقة الاستيعابية للسجون، ولا سيما في " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، وفي دول المنطقة أيضا. |
10. Both " Puntland " and " Somaliland " continued to consolidate the delivery of services to their respective populations. | UN | 10 - وقد استمر " بونتلاند " و " أرض الصومال " كلاهما في تعزيز تقديم الخدمات لسكان كل منهما. |
The operation should be resumed immediately so that there will be a correctional capacity of 1,500 places, 1,000 in Puntland and 500 in Somaliland, to be completed in no more than two years. | UN | وسيتعين تكرار العملية مباشرة بعد ذلك للوصول إلى قدرة استيعابية تكفي لإيواء 500 1 سجين، منهم 000 1 سجين في بونتلاند و 500 سجين في صوماليلاند، وذلك في غضون أجل لا يتجاوز سنتين. |
The recent signing by Seychelles of memorandums of understanding with the Transitional Federal Government, " Puntland " and " Somaliland " to enable such transfers of convicted persons is therefore a significant development. | UN | ولذلك يُعَدّ تطوراً هاماً توقيع سيشيل مؤخراً على مذكرات للتفاهم مع الحكومة الاتحادية الانتقالية و " بونتلاند " و " صوماليلاند " للتمكين من إتمام عمليات نقل الأشخاص المدانين هذه. |
Codes of conduct for judicial staff were adopted in " Somaliland " and Puntland and judicial inspectors were appointed. | UN | وتم اعتماد مدونات قواعد السلوك للموظفين القضائيين في " صوماليلاند " وبونتلاند وتم تعيين مفتشين قضائيين. |
The region is particularly prone to conflict, given the competing claims by Somaliland, Puntland and Khatumo over oil-rich territory there and | UN | وبونتلاند وخاتومو فيما يتعلق بالأراضي الغنية بالنفط هناك والصراعات السياسية الداخلية بين أفراد عشيرة دولبهانتا الذين ينقسمون في ولائهم بين |
In Somalia, members of the Monitoring Group were able to visit Mogadishu, Baidoa, Puntland and Somaliland, but much of the south of the country remained inaccessible. | UN | وفي الصومال، تمكن أعضاء الفريق من زيارة مقديشو، وبايدوا، وبونتلاند وصوماليلاند، ولكن جزءا كبيرا من جنوب البلاد ظل من المتعذر الوصول إليه. |
:: 6 meetings to provide technical advice through guidelines and briefings to " Somaliland " , " Puntland " and the Transitional Federal Government to increase compliance of 3 human rights-related policies and legislation with international and regional human rights standards | UN | :: عقدت 6 اجتماعات لمد ' ' صوماليلاند``و ' ' بونتلاند`` والحكومة الاتحادية الانتقالية بالمشورة الفنية عن طريق توجيهات وإحاطات بهدف زيادة درجة امتثال 3 سياسات وتشريعات تتعلق بحقوق الإنسان للمعايير الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان |
During 2010, several cases have been documented involving children who escaped from Al Shabaab and joined pirate groups in " Puntland " and southern and central Somalia. | UN | وخلال عام 2010، جرى توثيق العديد من حالات هروب الأطفال من حركة الشباب وانضمامهم إلى جماعات القراصنة في ' ' بونتلاند`` وجنوب ووسط الصومال. |
In the northern regions of Puntland and Somaliland, the focus was on upgrading and building new water systems for urban and major towns in collaboration with line ministries. | UN | وكان التركيز في المناطق الشمالية لبونتلاند وصومالي لاند على رفع مستوى شبكات المياه وبناء شبكات مائية جديدة في الحضر والمدن الرئيسية بالتعاون مع الوزارات التنفيذية. |