It also informed Unissi that a Technical Committee of the PGI had not approved the purchase and installation of the equipment, with the result that the equipment was rejected. | UN | كما أبلغ شركة Unissi بأنَّ لجنةً تقنيةً تابعةً له لم توافق على شراء وتركيب المعدات، ممَّا أدَّى إلى رفض المعدات. |
He explained that specific steps, such as the purchase and installation of software, or the elaboration of guidelines and manuals, are easier to put in place than changes in established processes and in the culture of the organization. | UN | وأوضح أن اتخاذ خطوات محددة مثل شراء وتركيب برامج الحاسوب أو وضع مبادئ توجيهية أو أدلة هو أسهل تنفيذاً من إجراء تغييرات في عمليات راسخة وفي طرق التفكير والعمل في المنظمة. |
Actions to be taken include the purchase and installation of computer equipments that will be used for storage and analysis of financial disclosures from RMI's financial industry. | UN | وتشمل الإجراءات التي ستتخذ شراء وتركيب معدات حاسوبية سيجري استعمالها في تخزين وتحليل الإفصاحات المالية الواردة من صناعة الأنشطة المالية في جمهورية جزر مارشال. |
Besides such major hospital development projects, a significant share of capital investment has also been channeled for the rehabilitation of, and the purchase and installation of needed equipment in hospitals. | UN | وعلاوة على هذه المشاريع الرئيسية لتحسين المستشفيات، وجه قدر كبير من الاستثمار في الأصول الرأسمالية لإصلاح وشراء وتركيب المعدات اللازمة في المستشفيات. |
A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. | UN | عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار. |
ABC obtains a loan from Lender B to finance the purchase and installation of the conveyor equipment from Vendor C, secured by a security right in the conveyor equipment. | UN | وتحصل الشركة " سين " من المقرض " باء " على قرض لتمويل شراء وتركيب تلك المعدات من البائع " جيم " ، يضمنه حق ضماني في تلك المعدّات. |
(a) purchase and installation of 100 MB radio link | UN | (أ) شراء وتركيب وصلة الجهاز اللاسلكي سعة 100 ميغابايت |
In 2000, INSTRAW accomplished the start-up and preparatory phase of GAINS, including the purchase and installation of adequate technological infrastructure and engaging the services of contractors and consultants to design the web site. | UN | وفي عام 2000، استكمل المعهد مرحلة الانطلاق والتحضير لنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني، بما في ذلك شراء وتركيب هيكل أساسي تكنولوجي ملائم والاستفادة من خدمات المتعاقدين والخبراء الاستشاريين لتصميم موقع على شبكة الإنترنت. |
10. The increase is a result of the purchase and installation of military-pattern radios for the armoured personnel vehicles being transferred from UNIFIL to UNDOF. | UN | 10 - تعزى الزيادة إلى شراء وتركيب أجهزة لاسلكي عسكرية لناقلات الأفراد المصفحة المنقولة من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى قوة مراقبة الاشتباك. |
The planned second phase of MED-HYCOS also makes provision for the purchase and installation of about 40 Meteosat DCPs to strengthen the existing real-time observing network; | UN | كما تتضمن المرحلة الثانية المقررة من مشروع " هايكوس البحر المتوسط " شراء وتركيب 40 منصة لجمع البيانات من الساتل متيوسات لتعزيز شبكة الرصد في الوقت الحقيقي القائمة حاليا؛ |
Recommended reductions of $2,993,900 for utilities were based on the assumption that there would be delays in the planned purchase and installation of additional generators and therefore less consumption of generator fuel. | UN | ١٨ - واستندت التوصية بإجراء تخفيضات في الاعتمادات المرصودة للمرافق بمبلغ ٩٠٠ ٩٩٣ ٢ دولار إلى الافتراض بوجود تأخير في شراء وتركيب المولدات اﻹضافية المعتزم اقتناؤها، وبالتالي انخفاض استهلاك وقود المولدات. |
61. The additional requirements for spare parts and supplies are attributable to the purchase and installation of a panel for the synchronization of 750 KVA and 500 KVA generators at UNMIL headquarters as well as higher requirements than anticipated for essential spare parts for generators. | UN | 61 - وتعزى الاحتياجات الإضافية لقطع الغيار واللوازم إلى شراء وتركيب لوحة تزامن، مولدات سعة 750 كيلوفولت أمبير و 500 كيلوفولت أمبير في مقر البعثة، وكذلك ارتفاع الاحتياجات عما كان متوقعا لقطع الغيار اللازمة للمولدات. |
The project aims to promote rational energy use at home by estimating and reducing the energy consumption of existing appliances and materials - such as household appliances, lighting, cars, window and roof insulation - and by encouraging the purchase and installation of energy-friendly appliances and materials. | UN | ويهدف المشروع إلى تشجيع ترشيد استخدام الطاقة في المنزل بتقدير وتخفيض استهلاك الأجهزة والمواد الموجودة من الطاقة - مثل الأجهزة المنزلية، الإضاءة، السيارات، تركيبات النوافذ والأسقف - وبتشجيع شراء وتركيب الأجهزة والمواد التي ترشد استهلاك الطاقة. |
(b) Increased requirements for communications attributed mainly to the purchase and installation of secure trunking radio system for the AMISOM police and military personnel | UN | (ب) زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات تعزى أساسا إلى شراء وتركيب نظام لاسلكي آمن للربط من أجل أفراد الشرطة والأفراد العسكريين في البعثة |
(a) Communications ($1,543,100): owing to the purchase and installation of a secure trunking radio system for the AMISOM police and military personnel in order to enhance the tactical radio communications capacity in-theatre; | UN | (أ) الاتصالات (100 543 1 دولار): بسبب شراء وتركيب شبكة مأمونة للاتصالات اللاسلكية للشرطة والأفراد العسكريين في البعثة، وذلك من أجل تعزيز قدرات الاتصالات التكتيكية اللاسلكية داخل البعثة؛ |
The cost increase is attributable to the following: (a) additional premises were rented in lieu of the purchase and installation of prefabricated accommodation units; (b) the escalation of rents in the mission area; and (c) premises that were previously provided free of charge to the United Nations will carry a rental charge upon contract renewal. | UN | ويعزى ازدياد التكلفة إلى ما يلي: )أ( استئجار أماكن إضافية بدلا من شراء وتركيب وحدات سكنية مسبقة الصنع؛ و )ب( تصاعد اﻹيجارات في منطقة البعثة؛ و )ج( ستفرض، عند تجديد العقد، إيجارات لﻷماكن التي قدمت مجانا لﻷمم المتحدة. |
Besides such major hospital development projects, a significant share of capital investment has also been channeled for the rehabilitation of, and the purchase and installation of needed equipment in hospitals. | UN | وعلاوة على هذه المشاريع الرئيسية لتحسين المستشفيات، وجه قدر كبير من الاستثمار في الأصول الرأسمالية لإصلاح وشراء وتركيب المعدات اللازمة في المستشفيات. |
A country office submitted a contract to the headquarters Contracts Review Committee for the purchase and installation of communications equipment in three districts at a cost of $360,000. | UN | عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار. |
A U.S. seller and a Spanish buyer entered into a contract for the purchase and installation of a printing machine. | UN | أبرم بائع أمريكي ومشتر إسباني عقداً لشراء وتركيب آلة طباعة. |
Provision is made, therefore, for the purchase and installation of 24 prefabricated units and 4 ablution modules, totalling 1,960 square metres. | UN | ولذلك، يرصد اعتماد لشراء وتركيب ٢٤ وحدة من الوحدات السابقة الصنع وأربع وحدات للاغتسال، تبلغ مساحتها الكلية ٩٦٠ ١ مترا مربعا. |