"purchase of equipment" - Translation from English to Arabic

    • شراء المعدات
        
    • شراء معدات
        
    • وشراء المعدات
        
    • لشراء المعدات
        
    • لشراء معدات
        
    • بشراء المعدات
        
    • بشراء معدات
        
    • وشراء معدات
        
    • اقتناء المعدات
        
    • شراء اﻷجهزة
        
    He also added that a mechanism was needed to facilitate the purchase of equipment. UN وأضاف أن هناك حاجة إلى آلية لتسهيل شراء المعدات.
    In this regard, the embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. UN وفي هذا الصدد، يؤثر الحصار في شراء المعدات والمدخلات الأخرى اللازمة للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب.
    The embargo affects the purchase of equipment and other inputs for projects, including computers. UN ويؤثر الحصار على شراء المعدات والمدخلات الأخرى للمشاريع، بما في ذلك الحواسيب.
    purchase of equipment for the Uniformed Militia UN شراء معدات وآلات موسيقى الفرقة الموسيقية العسكرية
    It will allow the Agency to advance in its full establishment through further staffing and purchase of equipment. UN وسيتسنى بذلك للوكالة إحراز التقدم في عملية إنشائها التام من خلال مواصلة تعيين الموظفين وشراء المعدات.
    Savings for the purchase of equipment amounted to $17,500 owing to constraints imposed on new purchases. UN وبلغت الوفورات المتحققة من شراء المعدات ٥٠٠ ١٧ دولار بسبب القيود المفروضة على المشتريات الجديدة.
    This was due to the delay in legislating the mandate for broadcast operations, which in turn delayed the purchase of equipment. UN ويعزى ذلك الى التأخير في إصدار الولاية التشريعية للعمليات اﻹذاعية، مما أدى بدوره الى تأخر شراء المعدات.
    purchase of equipment accounted for about 70 per cent of the total value; the remaining 30 per cent was for the provision of services. UN وكان شراء المعدات يشكل نحو ٧٠ في المائة من مجموع القيمة؛ وتمثلت نسبة ٣٠ في المائة المتبقية في توفير الخدمات.
    In the Syrian Arab Republic, OPS procurement facilities were noted to be in demand and were being utilized even for the purchase of equipment from government funds. UN ولوحــظ الطلب الكبير على مرافق الشراء التابعة لمكتب خدمات المشاريع في الجمهورية العربية السوريــة التــي يستعان بها حتى في شراء المعدات التي تمول باﻷرصدة الحكومية.
    Savings for workshop and test equipment were the result principally of the purchase of equipment at slightly lower prices than estimated and of the fact that not all equipment was purchased during this period. UN بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في معدات الورش والاختبار عن شراء المعدات بسعر أدنى قليلا مما كان مقدرا وكذلك إلى عدم شراء جميع المعدات خلال هذه الفترة.
    Approximately 72 per cent of investment was in construction, including 38 per cent for the purchase of equipment and advanced technologies. UN وانصب حوالي 72 في المائة من الاستثمارات في مجال البناء، من بينها نسبة 38 في المائة لأغراض شراء المعدات والتقنيات الحديثة.
    The current fragmentation of functions will be addressed by taking a holistic and integrated approach, which will bring together not only the purchase of equipment, but also the control of transportation, distribution and asset management. UN كما ستجري معالجة تجزئة الوظائف باعتماد نهج شامل ومتكامل، لا يضم شراء المعدات فحسب، بل أيضا مراقبة النقل والتوزيع وإدارة اﻷصول اﻹنتاجية.
    For example, financial assistance for the purchase of equipment will need to be integrated with technical support for the operation of the equipment, where needed, if assistance is to be effective. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن المساعدة المالية ﻷغراض شراء المعدات ينبغي أن تدمج في سياق تقديم الدعم التقني ﻷغراض تشغيل المعدات، حيثما يلزم، إذا ما أُريد لهذه المساعدة أن تكون فعالة.
    It may also be necessary to include the purchase of equipment such as computers and printers. UN كما أنه قد تدعو الضرورة إلى إدراج شراء معدات من قبيل حواسيب وآلات طابعة.
    UNESCO will contribute to the purchase of equipment and the modernization and implementation of the ALECSO computerization plan. UN وستسهم اليونسكو في شراء معدات وفي تحديث وتنفيذ خطة اﻷلكسو للحوسبة.
    48. The decreased requirements were offset in part by the purchase of equipment to replace obsolete communications equipment, as well as additional equipment to support additional Internet bandwidth and wi-fi implementation. UN 48 - وقابل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا شراء معدات لاستبدال معدات الاتصالات البالية، وكذلك شراء معدات إضافية لدعم زيادة عرض النطاق الترددي لشبكة الإنترنت وتنفيذ الاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    Several community-based rehabilitation programmes are in progress, including the reconstruction of facilities selected by local authorities, the purchase of equipment and the training of personnel in four centres in the Republika Srpska. UN ويجري حاليا تنفيذ العديد من برامج التأهيل القائمة على المجتمع المحلي، بما في ذلك تأهيل مرافق اختارتها السلطات المحلية وشراء المعدات وتدريب الموظفين في أربعة مراكز في جمهورية صربسكا.
    A matter of specific interest was the hiring of contractual services and the purchase of equipment. UN وتمثلت إحدى المسائل التي استرعت اهتماما خاصا في استئجار الخدمات التعاقدية وشراء المعدات.
    Grants should also be provided for the purchase of equipment and materials. UN كما ينبغي توفير منح لشراء المعدات واللوازم.
    The United States has also committed $500,000 for the purchase of equipment for the inspection, certification and appraisal activities of the Ministry, while China has agreed to contribute $100,000 for surveying equipment. UN وقد خصصت الولايات المتحدة أيضا مبلغ 000 500 دولار لشراء معدات لأنشطة الوزارة الخاصة بالتفتيش والتحقق والتقييم، فيما وافقت الصين على المساهمة بمبلغ 000 100 دولار لشراء معدات مسح.
    However, the Panel notes that some of the evidence relating to the purchase of equipment did not indicate the dates of purchase. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن بعض الأدلة ذات الصلة بشراء المعدات لم يشر إلى تواريخ الشراء.
    Miscellaneous equipment. Additional requirements of $9,300 relate to the purchase of equipment and related supplies to ensure the security of mission property. UN ٥٨ - معدات متنوعة - تتصل الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ٩ دولار بشراء معدات ولوازم ذات صلة لكفالة أمن ممتلكات البعثــــة.
    The fund is used to assist with house modifications such as installation of ramps, bathroom modifications and the purchase of equipment. UN ويستعمل هذا الصندوق في المساعدة في إجراء تعديلات في المنازل مثل تركيب ممرات خاصة وتعديل الحمامات وشراء معدات أخرى.
    The increased requirements for acquisition of other equipment resulted from the purchase of equipment for distribution to all sectors in relation to staff welfare activities and the acquisition of bar-code readers, accessories and supplies for property control and inventory management. UN ونجمت زيادة الاحتياجات إلى اقتناء المعدات الأخرى عن شراء معدات للتوزيع على جميع القطاعات فيما يخص أنشطة رعاية الموظفين، واقتناء أجهزة قراءة رموز الأعمدة المتوازية وملحقاتها ولوازمها لمراقبة الممتلكات وإدارة المخزون.
    The revised requirements also cover the purchase of equipment for these activities and for upgrading computer equipment in the Regional Office in Cairo. UN وتغطي الاحتياجات المنقحة أيضاً ثمن شراء اﻷجهزة والمعدات اللازمة لهذه اﻷنشطة والمطلوبة لرفع كفاءة وتحديث أجهزة الحاسبات في المكتب اﻹقليمي بالقاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more