"purpose funds" - Translation from English to Arabic

    • أموال الأغراض
        
    • الأموال المخصصة للأغراض
        
    • لأموال الأغراض
        
    • الأموال المخصصة لأغراض
        
    • وأموال الغرض
        
    • المخصصة الغرض
        
    The budget for the special purpose funds are adjusted to reflect accurate budget distribution between substantive divisions. UN وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية.
    The time has come for an increase in the general purpose funds. UN لقد آن الأوان لزيادة أموال الأغراض العامة.
    Of these, 18 posts are proposed to be funded by general purpose funds and three new posts are funded by the special account for programme support. UN ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج.
    The declining proportion and unpredictability of general purpose funds has been a particular challenge to UNODC in delivering its mandated drugs programme. UN ومثّل تراجع نسبة الأموال المخصصة للأغراض العامة وعدم إمكانية توقعها تحدياً واجهه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة خاصة في تنفيذه برنامج المخدرات الموكول إليه.
    Voluntary donor contributions amounted to $475.5 million, of which $24.5 million was for general purpose funds. UN وبلغت تبرعات الجهات المانحة 475.5 ملايين دولار، منها 24.5 ملايين دولار لأموال الأغراض العامة.
    Evaluation also contributes to organizational learning through provision of systematic, independent assessment of the results, effectiveness and impact of the substantive activities of the programme, including the special purpose funds under the Administrator's responsibility. UN ويسهم التقييم أيضا في اكتساب المعرفة التنظيمية من خلال تقدير النتائج والفعالية والأثر بالنسبة لأنشطة البرنامج، بما يشمل الأموال المخصصة لأغراض معينة، التي يتحمل مسؤوليتها مدير البرنامج.
    Of the total projected resources of $60,706,900, general purpose funds account for $30,426,800 and special purpose funds for $30,280,100. UN ومن أصل مجموع الموارد المتوقعة البالغة 900 706 60 دولار، تبلغ أموال الغرض العام 800 426 30 دولار وأموال الغرض الخاص 100 280 30 دولار.
    601. In paragraph 49, the Board recommended that UNODC pursue its efforts to increase contributions to finance the general purpose funds. UN 601 - وفي الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يواصل المكتب ما يبذله من جهود لزيادة التبرعات المقدمة لتمويل أموال الأغراض العامة.
    For this reason the draft Guidelines propose the establishment of a revolving fund account of the Foundation. This will be an account distinct from the general purpose and special purpose funds and will be dedicated to supporting the countrylevel revolving fund accounts. UN ولهذا السبب يقترح مشروع المبادئ التوجيهية إنشاء حساب صندوق دائر للمؤسسة؛ وهو حساب منفصل عن حساب أموال الأغراض العامة والأغراض الخاصة وسيكون مكرساً لدعم حسابات الصناديق الدائرة على المستوى القطري.
    Included within special purpose funds is the special account for programme support costs, under which charges for support services for implementation of activities financed by special purpose funds are credited to a separate account for programme support costs. UN ومن ضمن أموال الأغراض الخاصة، الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج، التي تقيد في الجانب الدائن لنفقات خدمات دعم أنشطة ممولة من أموال الأغراض الخاصة، في حساب منفصل لتكاليف دعم البرنامج.
    Current projections for the biennium are $5.3 million, of which $1.6 million comprises special purpose funds and $3.7 million is general purpose funds. UN والتوقعات الحالية لفترة السنتين هي 5.3 مليون دولار منها 1.6 مليون دولار من أموال الأغراض الخاصة و3.7 مليون دولار من أموال الأغراض العامة.
    Within the programme budget an amount of $24 million has been set aside for direct programme expenditure out of special purpose funds, as compared with $12 million budgeted for the current biennium. UN 64 - ومن الميزانية البرنامجية، يخصص مبلغ 24 مليون دولار لمصروفات البرنامج المباشرة من أموال الأغراض العامة مقارنة بمبلغ 12 مليون دولار مخصص لفترة السنتين الجارية.
    The Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترة السنتين للحصول على أموال الأغراض العامة في اجتماع هيئاته التشريعية الذي يُعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation budget for the biennium 2014 - 2015 (general purpose funds only) UN ميزانية مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2014-2015 (أموال الأغراض العامة فقط)
    The remaining $18.9 million of programme expenditure is under general purpose funds (see table 5), and is mainly attributable to posts ($12.7 million) and to non-earmarked projects ($4.6 million). UN أما المبلغ المتبقي وقيمته 18.9 مليون دولار من مصروفات البرنامج، فيقع تحت أموال الأغراض العامـة (أنظر الجدول 5)، وهي مخصصة أساساً للوظائف (12.7 مليون دولار) ولمشاريع غير مخصصة (4.6 مليون دولار).
    The declining proportion and unpredictability of general purpose funds has been a particular challenge to UNODC in delivering its mandated drugs programme. UN ومثّل تراجع نسبة الأموال المخصصة للأغراض العامة وعدم إمكانية توقعها تحدياً واجهه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بصفة خاصة في تنفيذه برنامج المخدرات الموكول إليه.
    The estimates for extrabudgetary resources include the core requirements (all funded from general purpose funds) of policy direction, advocacy, liaison, governance, human security and rule of law, health and human development functions; UNODC representatives in the field; and the operation of the UNODC Programme and Financial Information Management System, a project management, accounting and reporting tool. UN وتراعي تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية الاحتياجات الأساسية (الممولة جميعها من الأموال المخصصة للأغراض العامة) المتعلقة بتوجيه السياسة العامة، والدعوة، والاتصال، والحوكمة، والأمن البشري وسيادة القانون، والمهام المتعلقة بالصحة والتنمية البشرية؛ وممثلي المكتب في الميدان؛ وتشغيل نظام المكتب لإدارة المعلومات البرنامجية والمالية، وهو عبارة عن أداة للإدارة والمحاسبة والإبلاغ فيما يتعلق بالمشاريع.
    The budget is based on estimations of expected voluntary contributions to the general and special purpose funds, as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget and technical cooperation resources in order to implement the UN-HABITAT work programme for the biennium and to provide required programme support. UN وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى النفقات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم.
    The cost of the proposed changes is approximately $1.1 million for the biennium, before inflation, to the regular budget (see table 7) and $5.5 million to the Foundation general purpose funds (see table 5). UN 41 - تبلغ تكاليف التغييرات المقترحة حوالي 1.1 مليون دولار لفترة السنتين قبل حدوث التضخم، للميزانية العادية (أنظر الجدول 7) و5.5 مليـون دولار لأموال الأغراض العامة للمؤسسة (أنظر الجدول 5).
    The Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترات السنتين للحصول على الأموال المخصصة لأغراض عامة في اجتماع هيئاته الإدارية الذي يعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    11. Overall staffing table: (United Nations Habitat and Human Settlements Foundation) general and special purpose funds for the biennium 2004 - 2005 and 2006 - 2007 24 UN 11 - الجدول الوظيفي الشامل (مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية) أموال الغرض العام وأموال الغرض الخاص لفترتي السنتين 2004 - 2005 و2006 - 2007 33
    Special purpose funds (SPF) shall mean " earmarked voluntary contributions to the UNODC that are provided to finance technical cooperation and other activities " ; UN الأموال المخصصة الغرض يقصد بها " المساهمات الطوعية المخصصة المقدمة إلى المكتب من أجل دعم تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more