"pursuant to decree" - Translation from English to Arabic

    • بموجب المرسوم
        
    • عملاً بالمرسوم
        
    • وفقاً للمرسوم
        
    • عملا بالمرسوم
        
    • بناء على المرسوم
        
    • وفقا للمرسوم
        
    • اللجنة بالمرسوم
        
    Consequently, a national framework on human rights and international humanitarian law was adopted pursuant to Decree No. 4100 of 2011. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم بموجب المرسوم رقم 4100 لعام 2011، إنشاء الإطار الوطني لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Furthermore, the State of Qatar established the National Committee for Human Rights pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. UN بالإضافة إلى ذلك فقد أنشأت دولة قطر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002.
    The establishment of the National Steering Committee for Judicial Reform pursuant to Decree No. D/2013/056/PRG/SGG of 20 March 2013; UN إنشاء لجنة توجيهية وطنية لإصلاح العدالة بموجب المرسوم رقم D/2013/056/PRG/SGG الصادر في 20 آذار/مارس 2013؛
    That decision found that Dr. Adolph Schwarzenberg's property was transferred into the ownership of the State pursuant to Decree No. 12/1945. UN وقد وجد هذا القرار أن ممتلكات الدكتور أدولف شوارزنبرغ قد نقلت إلى ملكية الدولة عملاً بالمرسوم رقم 12/1945.
    22. pursuant to Decree No. 61-157 of 18 May 1961, concerning the ratification and publication of international instruments, the Ministry of Foreign Affairs is empowered, together with the President and the Prime Minister, to sign international instruments on behalf of Côte d'Ivoire. UN 22- وفقاً للمرسوم رقم 61-157 الصادر في 18 أيار/مايو 1961 والمتعلق بالتصديق علي الالتزامات الدولية ونشرها، تخول وزارة الشؤون الخارجية، على غرار هيئتي الرئاسة ورئاسة الوزراء، بالتوقيع على النصوص القانونية المتعلقة بالالتزامات الدولية لكوت ديفوار.
    The Inter-Agency Commission on the Implementation of International Humanitarian Law was established pursuant to Decree No. 408 of the Government of Georgia. UN وقد أُنشئت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي عملا بالمرسوم رقم 408 لحكومة جورجيا.
    273. Law 27617 stipulates equality of requirements for men and women applying for the widow's pension pursuant to Decree Law 20,530. UN 273 - ينظم القانون رقم 27617 المساواة في الشروط بين الرجل والمرأة اللذين يطلبان معاش الشيخوخة بموجب المرسوم التشريعي رقم 20530.
    (d) The Labour Inspection (Agriculture) Convention, 1969 (No. 129), which was promulgated pursuant to Decree No. 247 of 23 March 1972. UN (د) اتفاقية العمل الدولية رقم 29 لعام 1969 الخاصة بتفتيش العمل في الزراعة بموجب المرسوم رقم 247 تاريخ 23/3/1972.
    33. pursuant to Decree No. 189-2008, the Ministry of Social Affairs, Children and the Family is responsible for: UN 33- بموجب المرسوم رقم 189-2008، تتمثل مهام وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة في ما يلي:
    36. The National Human Rights Committee was established in Qatar pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. The Committee works to protect human rights and human freedoms by pursuing the following aims: UN 36- كما أنه تم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في دولة قطر بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002، تهدف إلى حماية حقوق الإنسان وحرياته من ضمن أهدافها، ما يلي:
    - The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Their Families pursuant to Decree No. 24 of 10 April 2005. UN - الاتفاقية الدولية لحماية جميع حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بموجب المرسوم رقم /24/ تاريخ 10/4/2005
    739. The Committee welcomes the establishment of the Ministry of Human Rights, pursuant to Decree No. 105 of 2003. UN 739- وترحب اللجنة بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، بموجب المرسوم رقم 105 لعام 2003.
    Women's co-operatives. Administration of this fund was moved from BANADESA to the Women's Co-operatives, pursuant to Decree 222-2001: UN 327 - التعاونيات النسائية: توقف هذا الصندوق عن العمل في إطار المصرف بعد نقله إلى التعاونية النسائية بموجب المرسوم 222-2001.
    The Bahraini Institute for Political Development: the Institute was established pursuant to Decree No. 39 of 2005. It holds seminars and runs workshops on the importance of political participation, and raises awareness of political and legal rights among different sections of society. UN :: معهد البحرين للتنمية السياسية: تم إنشاء معهد التنمية السياسية بموجب المرسوم رقم 39 لسنة 2005، ويعمل على عقد دورات وتنظيم ورش عمل حول المشاركة السياسية وأهميتها ورفع الوعي السياسي والقانوني لدى مختلف فئات الشعب؛
    Since children are at the forefront of its concerns, Syria acceded to the Protocol pursuant to Decree No. 379 of 26 October and ratified it pursuant to Decree No. 53 of 21 December 2002, the date when the Protocol entered into force. UN ونظراً لإعطاء الطفولة الأولوية في سلم الاهتمامات، وقعت سوريا على هذا البروتوكول بموجب المرسوم 379 في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2002 والمرسوم المتعلق به رقم 53 في 21 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقد دخل البروتوكول حيز التنفيذ منذ ذلك الحين.
    - The national commission responsible for drafting anti-corruption strategies established pursuant to Decree No. 2005-106/PRN/PM of 22 April 2005 amending and supplementing Decree No. 2003-256/PRN of 17 October 2003. UN - اللجنة الوطنية المعنية بوضع استراتيجيات مكافحة الفساد، المنشأة بموجب المرسوم 2005-106/PRN/PM المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005 المعدِّل والمكمِّل للمرسوم 2003-256/PRN المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    2.3 After the communist coup in February 1948, the Regional National Committee reopened the case and decided to confiscate the apartment building pursuant to Decree No. 108/45. UN أعادت اللجنة الوطنية الإقليمية فتح ملف القضية وقررت مصادرة المبنى السكني عملاً بالمرسوم رقم 108/45.
    2.3 After the communist coup in February 1948, the Regional National Committee reopened the case and decided to confiscate the apartment building pursuant to Decree No. 108/45. UN أعادت اللجنة الوطنية الإقليمية فتح ملف القضية وقررت مصادرة المبنى السكني عملاً بالمرسوم رقم 108/45.
    4.7 The appellate court disagreed with the court of fist instance that Act No. 87/1991 was inapplicable ratione temporis, but considered that a transfer of property pursuant to Decree No. 108/1945 did not meet the requirements of article 2 of Act No. 87/1991. UN 4-7 ولم توافق محكمة الاستئناف على استنتاجات المحكمة الابتدائية فيما يتعلق بعدم انطباق القانون رقم 87/1991 من حيث الاختصاص الزمني، ولكنها رأت أن نقل الملكية عملاً بالمرسوم رقم 108/1945 لم يستوف شروط المادة 2 من القانون رقم 87/1991.
    113. For purposes of promoting accessibility to transportation, norms have been prepared and issued on accessibility to the transportation system, pursuant to Decree No. 5296/2004 (Brazilian Association of Technical Standards - ABNT; National Metrology Council Resolution - CONMETRO; and National Institute of Metrology and Industrial Quality - INMETRO Directives). UN 113- ولأغراض تعزيز إمكانية الوصول إلى وسائل النقل، وضعت معايير الوصول إلى نظام النقل ونشرت وفقاً للمرسوم رقم 5296/2004، (توجيهات الرابطة البرازيلية للمعايير الفنية؛ وقرار المجلس الوطني للمقاييس؛ والمعهد الوطني للمقاييس والجودة الصناعية).
    CONAE provides necessary support to the National Executive on specific topics, such as the Missile Technology Control Regime and the National System of War Material and Sensitive Imports and Exports, pursuant to Decree No. 603/92. UN 31- تقدم كوناي الدعم اللازم الى السلطة التنفيذية الوطنية بشأن مواضيع معينة مثل نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف والنظام الوطني للمواد الحربية والواردات والصادرات الحساسة، عملا بالمرسوم رقم 603/92.
    In that regard, it established, pursuant to Decree No. 2002-839 of 27 August 2002, a National Committee on Nuclear, Biological and Chemical Weapons. UN وفي هذا الإطار، أنشأت السنغال لجنة وطنية معنية بالأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية بناء على المرسوم رقم 2002-839 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2002.
    40. The Law on Domestic Violence was created to prevent, eradicate and punish violence against women, pursuant to Decree 132-97. UN :: سنّ قانون مكافحة العنف المنزلي لمنع العنف ضد المرأة واستئصاله والمعاقبة عليه، وفقا للمرسوم 132-97.
    Established pursuant to Decree No. 2011-365 of 3 November 2011, it has been tasked with coordinating and ensuring the implementation of programmes and projects to eradicate child labour. UN وقد أُنشئت هذه اللجنة بالمرسوم رقم 2011-365 الصادر في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وتتمثل مهمتها في وضع برامج ومشاريع للقضاء على عمل الأطفال وتنسيقها وضمان تنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more