"pursuant to part" - Translation from English to Arabic

    • عملا بالباب
        
    • عملا بالجزء
        
    3. If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN 3 - إذا سُلِّم الشخص المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    3. If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN 3 - إذا سُلِّم الشخص المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    3. If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN 3 - إذا سُلِّم الشخص المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    In this respect, an assistance fund was established pursuant to Part VII of the Agreement to provide those States parties with financial assistance in implementing the Agreement. UN وفي هذا الصدد، فقد أنشئ صندوق المساعدة عملا بالجزء السابـع من الاتفاق لتقديم المساعدة المالية لتلك الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاق.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    98. The Court made numerous requests to States for cooperation or assistance pursuant to Part IX of the Rome Statute. UN 98 - قدمت المحكمة العديد من الطلبات إلى الدول من أجل التعاون أو المساعدة عملا بالباب التاسع من نظام روما الأساسي.
    (c) If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9 of the Statute, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN )ج( إذا جرى تسليم الشخص المدان للمحكمة عملا بالباب التاسع من النظام اﻷساسي، تتولى هذه اﻷخيرة نقله إلى دولة التنفيذ.
    (c) If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9 of the Statute, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN (ج) إذا سُلِّم المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9 من النظام الأساسي، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    Nonetheless, if supporting information provided in relation to a request is sound, Samoa's response is immediate as to, for instance, seizure of funds, detainment and prosecution of person or persons who committed or assisted in carrying out a terrorist act, pursuant to Part VII of the Prevention and Suppression of Terrorism Act 2002. UN ومع ذلك، فإن كانت المعلومات الداعمة المقدمة فيما يتصل بذلك الطلب صحيحة، تكون استجابة ساموا فورية، على سبيل المثال في ما يتعلق بالاستيلاء على الأموال وتوقيف ومحاكمة الشخص أو الأشخاص الذين ارتكبوا أو ساعدوا على ارتكاب العمل الإرهابي، عملا بالباب السابع من قانون منع الإرهاب وقمعه لعام 2002.
    (c) If the sentenced person is surrendered to the Court pursuant to Part 9 of the Statute, the Court shall transfer him or her to the State of enforcement. UN (ج) إذا سلم المحكوم عليه إلى المحكمة عملا بالباب 9 من النظام الأساسي، تنقله المحكمة إلى دولة التنفيذ.
    102. The Court made numerous requests to States for cooperation or assistance pursuant to Part IX of the Rome Statute. UN 102 - قدمت المحكمة العديد من الطلبات للدول من أجل إبداء التعاون أو تقديم المساعدة عملا بالباب التاسع من نظام روما الأساسي.
    (b) For the conduct of the hearing, the relevant chamber shall exercise, mutatis mutandis, all the powers of the Trial Chamber pursuant to Part 6 of the Statute and rules 6.1 to 6.45. UN )ب( لعقد جلسة الاستماع، تمارس الدائرة المختصة جميع صلاحيات الدائرة الابتدائية عملا بالباب ٦ من النظام اﻷساسي والقواعد ٦-١ إلى ٦-٤٥، مع إدخال التعديلات اللازمة.
    (b) Upon the request of a person who has been arrested or has appeared pursuant to a summons under article 58, issue such orders, including measures such as those described in article 56, or seek such cooperation pursuant to Part 9 as may be necessary to assist the person in the preparation of his or her defence; UN (ب) أن تصدر، بناء على طلب شخص ألقي القبض عليه أو مثُل بناء على أمر بالحضور بموجب المادة 58، ما يلزم من أوامر، بما في ذلك أية تدابير مثل التدابير المبينة في المادة 56، أو تلتمس ما يلزم من تعاون عملا بالباب 9، وذلك من أجل مساعدة الشخص في إعداد دفاعه؛
    2. For the conduct of the hearing, the relevant Chamber shall exercise, mutatis mutandis, all the powers of the Trial Chamber pursuant to Part 6 and the rules governing proceedings and the submission of evidence in the Pre-Trial and Trial Chambers. UN 2 - لعقد جلسة الاستماع، تمارس الدائرة المختصة جميع صلاحيات الدائرة الابتدائية مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، وذلك عملا بالباب 6 والقواعد المنظمة للإجراءات وتقديم الأدلة في الدائرتين التمهيدية والابتدائية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصة معقولة لاستنفاد سبل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    No such data and information shall be released until the contractor has been accorded a reasonable opportunity to exhaust the judicial remedies available to it pursuant to Part XI, section 5, of the Convention. UN ولا تُفشى هذه البيانات والمعلومات إلا بعد أن تتاح للمتعاقد فرصــة معقولـــة لاستنفاد سبــل الانتصاف القضائية المتاحة له عملا بالجزء الحادي عشر، البند 5، من الاتفاقية.
    The States parties to the Agreement established an assistance fund pursuant to Part VII of the Agreement, administered by FAO, to provide those States parties, especially small island developing States parties, with financial assistance to help them in implementing the Agreement. UN وقامت الدول الأطراف في الاتفاق بإنشاء صندوق للمساعدة عملا بالجزء السابع من الاتفاق، تديره منظمة الأغذية والزراعة، لتقديم مساعدات مالية إلى تلك الدول الأطراف، لا سيما الدول الأطراف الجزرية الصغيرة النامية، لمساعدتها في تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more