"pursuant to regulation" - Translation from English to Arabic

    • عملا بالبند
        
    • عملا بالمادة
        
    • وفقا للمادة
        
    • وعملا بالمادة
        
    • وعملا بالبند
        
    • عملاً بالتوجيه
        
    • إعمالاً للقاعدة رقم
        
    • وفقاً للبند
        
    • وفقا للبند
        
    • عملاً بالبند
        
    1. pursuant to regulation 12.1 of the Financial Regulations of the Tribunal: UN 1 - عملا بالبند 12-1 من النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار:
    The financial period for the purpose of committing resources pursuant to regulation 10.2 shall not exceed the duration of the project length as specified in the project document. UN لا تتجاوز الفترة المالية لغرض رصد الموارد عملا بالبند 10-2 مدة استمرار المشروع على النحو المحدد في وثيقة المشروع.
    :: 4,000 United States dollars from the date of any extension of the plan of work for exploration pursuant to regulation 28 and doubling thereafter from the date of each further extension. UN :: 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة اعتبارا من تاريخ تمديد خطة عمل الاستكشاف عملا بالمادة 28 وضعف هذا المبلغ بعد ذلك اعتبارا من تاريخ أي تمديد آخر.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    2. The contractor shall report annually in writing to the Secretary-General on the implementation and results of the monitoring programme referred to in paragraph 1 and shall submit data and information, taking into account any recommendations issued by the Commission pursuant to regulation 41. UN 2 - يقدم المتعاقــد سنويا تقارير كتابية إلى الأمين العام عن تنفيذ برنامج الرصد المشار إليه في الفقرة 1 ونتائجه، ويقدم بيانات ومعلومات آخذا في الحسبان أي توصيات تصدرها اللجنة وفقا للمادة 41.
    pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    pursuant to regulation 12.19, the Board engaged the services of a commercial public audit firm to carry out specific assignments. UN وعملا بالبند ١٢-١٩ من النظام المالي، استعان المجلس بخدمات شركة عامة تجارية لمراجعة الحسابات للاضطلاع بمهام محددة.
    A trust fund was established by the Registrar for that purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وكان رئيس قلم المحكمة قد أنشأ صندوقا استئمانيا لذلك الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for that purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations. UN وكان رئيس قلم المحكمة قد أنشأ صندوقا استئمانيا لذلك الغرض عملا بالبند 6-5 من النظام المالي.
    The financial period for the purpose of committing funds pursuant to regulation 10.2 shall not exceed the duration of the project length as specified in the project document. UN لا تتجاوز الفترة المالية لغرض رصد الأموال عملا بالبند 10-2 مدة استمرار المشروع على النحو المحدد في وثيقة المشروع.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    A trust fund has been established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقا استئمانيا لهذا الغرض عملا بالمادة 6-5 من النظام المالي للمحكمة.
    2. The contractor shall report annually in writing to the Secretary-General on the implementation and results of the monitoring programme referred to in paragraph 1 and shall submit data and information, taking into account any recommendations issued by the Commission pursuant to regulation 41. UN 2 - يقدم المتعاقــد سنويا تقارير كتابية إلى الأمين العام عن تنفيذ برنامج الرصد المشار إليه في الفقرة 1 ونتائجه، ويقدم بيانات ومعلومات آخذا في الحسبان أي توصيات تصدرها اللجنة وفقا للمادة 41.
    5. The contractor shall report annually in writing to the Secretary-General on the implementation and results of the monitoring programme referred to in paragraph 4 and shall submit data and information, taking into account any recommendations issued by the Commission pursuant to regulation 38. UN 5 - يقدم المتعاقــد سنويا تقارير كتابية إلى الأمين العام عن تنفيذ برنامج الرصد المشار إليه في الفقرة 4 ونتائجه، ويقدم بيانات ومعلومات آخذا في الحسبان أي توصيات تصدرها اللجنة وفقا للمادة 38.
    4. The contractor shall report annually in writing to the Secretary-General on the implementation and results of the monitoring programme referred to in paragraph 3 and shall submit data and information, taking into account any recommendations issued by the Commission pursuant to regulation 38. UN ٤ - يقدم المتعاقــد سنويا تقارير كتابية إلى اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج الرصد المشار إليه في الفقرة ٣ ونتائجه، ويقدم بيانات ومعلومات آخذا في الحسبان أي توصيات تصدرها اللجنة وفقا للمادة ٣٨.
    pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة .28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    pursuant to regulation 28, the Secretary-General is required to report on the review to the Legal and Technical Commission and to the Council. UN وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس.
    pursuant to regulation 4.3 of the Financial Regulations, the amount of unpaid contributions should be deducted from this balance. UN وعملا بالبند 4-3 من النظام المالي، يُخصم مبلغ الاشتراكات غير المسددة من هذا الرصيد.
    Hazard classification pursuant to regulation (EC) 1272/2008 implementing the UN GHS: UN تصنيف الأخطار عملاً بالتوجيه (EC) 1272/2008 الذي نفذ بموجبه النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها:
    Classification pursuant to regulation (EC) No 1272/2008 Annex VI Table 3.2: UN التصنيف إعمالاً للقاعدة رقم (EC) No. 1272/2008 المرفق السادس الجدول 3-2:
    Advances shall be made in accordance with the agreed scale of assessment pursuant to regulation 5.2. UN وتقدم السلف وفقا لجدول للأنصبة المقررة المتفق عليه وفقاً للبند 5-2.
    The Executive Director shall issue policies and procedures for the establishment, administration and/or management of project funds pursuant to regulation 11.02. UN يصدر المدير التنفيذي السياسات والإجراءات لإنشاء أموال المشاريع وإدارتها و/أو تنظيمها وفقا للبند 11-02.
    A trust fund was established by the Registrar for this purpose, pursuant to regulation 6.5 of the Financial Regulations of the Tribunal. UN وأنشأ رئيس قلم المحكمة صندوقاً استئمانياً لهذا الغرض عملاً بالبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more