"pursuant to that decision" - Translation from English to Arabic

    • وعملا بذلك القرار
        
    • عملا بذلك المقرر
        
    • وعملا بذلك المقرر
        
    • وعملا بهذا المقرر
        
    • عملاً بذلك المقرر
        
    • وعملا بهذا القرار
        
    • وعملاً بهذا المقرر
        
    • وعملاً بذلك المقرر
        
    • وفقا لهذا المقرر
        
    • عملا بذلك القرار
        
    • عملاً بهذا المقرر
        
    pursuant to that decision, KM 27.56 million of the total net profit goes to the budget of Bosnia and Herzegovina institutions and KM 18.37 million remains in the Central Bank general reserves account. UN وعملا بذلك القرار سيخصص مبلغ قدره 27.56 مليون ماركا من إجمالي صافي الربح لميزانية مؤسسات البوسنة والهرسك ويبقى مبلغ قدره 18.37 مليون ماركا في حساب الاحتياطيات العامة بالبنك المركزي.
    47. pursuant to that decision, the secretariat of the Convention received a written notification from the office of the national focal point of Brazil for the Convention, informing it of the interest of his country in hosting the ninth session of the Conference of the Parties. UN 47 - وعملا بذلك القرار تلقت أمانة الاتفاقية إخطارا خطيا من مكتب الاتصال الوطني للاتفاقية في البرازيل يبلغها فيه برغبة بلده في استضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    52. pursuant to that decision and in accordance with rule 37 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, the Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, reported to the eleventh Meeting on recent developments with respect to the work of the Authority. UN 52 - وعملا بذلك المقرر ووفقا للمادة 37 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، قدم الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر بشأن آخر التطورات فيما يتعلق بعمل السلطة.
    2. pursuant to that decision and in accordance with rule 5 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties (SPLOS/2/Rev.3), invitations to participate in the Meeting were addressed by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties to the Convention. UN 2 - وعملا بهذا المقرر ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الـدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.3)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية دعوات للمشاركة في الاجتماع.
    GE.08-11115 (E) The report (see annex), prepared by OHCHR, is herewith transmitted to the Council pursuant to that decision. UN ويُحال التقرير (انظر المرفق)، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إلى المجلس عملاً بذلك المقرر.
    pursuant to that decision, it was urgently necessary to increase the resources allocated to section 10 of the budget. UN وعملا بهذا القرار المتصل بالأولوية، يجب أن تُزاد الموارد المخصصة للباب 10 من الميزانية، على نحو عاجل.
    pursuant to that decision, 15 Governments had submitted comments to the Secretariat. UN وعملاً بهذا المقرر قدمت 15 حكومة تعليقات إلى الأمانة.
    pursuant to that decision, a secured creditor with an acquisition security right in inventory had superpriority with respect to the inventory but not with respect to proceeds in the form of receivables, negotiable instruments or rights to payment of funds credited to a bank account. UN وعملا بذلك القرار تكون للدائن المضمون الذي له حق ضماني احتيازي في المخزون أولوية فائقة فيما يتعلق بالمخزون ولكن ليس فيما يتعلق بالعائدات التي هي في شكل مستحقات أو صكوك قابلة للتداول أو حقوق في الحصول على سداد أموال مقيدة في حساب مصرفي.
    pursuant to that decision, I have dispatched Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to El Salvador on a number of occasions to hold meetings with the President, the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and other key political actors and report back to me on his verification and good offices activities. UN وعملا بذلك القرار أوفدت السيد ألفارو دي سوتو، اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية، في عدد من المناسبات إلى السلفادور ليعقد اجتماعات مع رئيس الجمهورية، وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني والجهات السياسية الفاعلة اﻷخرى ويقدم لي تقارير عما اضطلع به من أنشطة التحقق والمساعي الحميدة.
    2. pursuant to that decision and in accordance with rule 5 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties (SPLOS/2/Rev.4), invitations to participate in the Meeting were addressed by the Secretary-General of the United Nations to all States parties to the Convention. UN 2 - وعملا بذلك القرار ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة الدعوة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في الاجتماع.
    2. pursuant to that decision and in accordance with rule 5 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties (SPLOS/2/Rev.4), invitations to participate in the Meeting were addressed by the Secretary-General of the United Nations to all States parties to the Convention. UN 2 - وعملا بذلك القرار ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.4)، وجّه الأمين العام للأمم المتحدة الدعوة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية للمشاركة في الاجتماع.
    The present report is prepared and submitted pursuant to that decision. UN وهذا التقرير أعد ويقدم عملا بذلك المقرر.
    The present report is prepared and submitted pursuant to that decision. UN وجرى إعداد هذا التقرير وتقديمه عملا بذلك المقرر.
    The present report has been prepared and submitted pursuant to that decision. UN وقد أعد هذا التقرير وقدم عملا بذلك المقرر.
    3. pursuant to that decision and in accordance with rule 5 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties (SPLOS/2/Rev.3), invitations to participate in the Meeting were addressed by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties to the Convention. UN 3 - وعملا بهذا المقرر ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.3)، وجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقية دعوات للمشاركة في الاجتماع.
    2. pursuant to that decision and in accordance with rule 5 of the Rules of Procedure for Meetings of States Parties (SPLOS/2/Rev.3), invitations to participate in the Meeting were addressed by the Secretary-General of the United Nations to all States Parties to the Convention. UN 2 - وعملا بهذا المقرر ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف (SPLOS/2/Rev.3)، وجه الأمين العام للأمم المتحدة إلى جميع الدول الأطراف في الاتفاقيـــة دعـــوات للمشاركـــة في الاجتماع.
    The present report is submitted pursuant to that decision. UN ويقدﱠم هذا التقرير عملاً بذلك المقرر.
    2. pursuant to that decision, the provisional rules of procedure of the World Conference on Natural Disaster Reduction are herewith transmitted to the Conference. UN ٢ - وعملا بهذا القرار يحال طي هذا الى المؤتمر النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    pursuant to that decision of the General Assembly, the Ad Hoc Committee was re-established for one meeting on 5 August 2008. UN وعملاً بذلك المقرر الصادر عن الجمعية العامة، أعيد إنشاء اللجنة المخصصة لعقد جلسة واحدة في 5 آب/أغسطس 2008.
    The present report is submitted pursuant to that decision. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا المقرر.
    The present document has been prepared pursuant to that decision. UN وقد أعدت هذه الوثيقة عملا بذلك القرار.
    The Secretariat presented to the Implementation Committee a report on the submissions made pursuant to this provision, and subsequently, by recommendation 39/40, the Implementation Committee agreed that the Committee should play a role in monitoring implementation of decision XVII/12 on the basis of the information to be provided by the Secretariat each year pursuant to that decision. UN 4 - وقدّمت الأمانة إلى لجنة التنفيذ تقريراً عن التأكيدات المقدَّمة عملاً بهذا الحكم، ثم اتّفقت اللجنة لاحقاً، في التوصية 39/40، على أن تقوم بدور في رصد تنفيذ المقرر 17/12 على أساس المعلومات التي تقدّمها الأمانة كل سنة عملاً بهذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more