"pursuant to the decision of the" - Translation from English to Arabic

    • عملا بقرار مجلس
        
    • وعملا بمقرر
        
    • عملاً بالقرار الذي اتخذه
        
    • وعملا بقرار
        
    • وعملاً بمقرر الاجتماع
        
    • وعملا بالمقرر الذي اتخذته
        
    • عملا بمقرر
        
    • عملاً بمقرر
        
    • عملا بقرار محكمة
        
    • عملا بما قررته
        
    478. Croatia had cooperated with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights concerning the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia and had furnished him with the information which had been requested. Croatia also intended to cooperate with the war crimes tribunal which was to be established pursuant to the decision of the Security Council. UN ٤٧٨ - إن كرواتيا تعاونت مع المقرر الخاص للجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بحالة حقوق الانسان في اقليم يوغوسلافيا السابقة وزودته بالمعلومات المطلوبة - كما تتجه نية كرواتيا الى التعاون مع محكمة جرائم الحرب المقرر انشاؤها عملا بقرار مجلس اﻷمن.
    527. With respect to the war crimes tribunal that was to be established pursuant to the decision of the Security Council, cooperation with that body would depend on decisions taken by Parliament, particularly concerning amnesty and extradition laws. UN ٥٢٧ - وفيما يتعلق بإنشاء محكمة جرائم الحرب، التي من المقرر أن تشكل عملا بقرار مجلس اﻷمن، فإن التعاون مع تلك الهيئة سيعتمد على القرارات التي يتخذها البرلمان لاسيما فيما يتعلق بقوانين العفو وتسليم المجرمين.
    pursuant to the decision of the Council, the Ad Hoc Expert Group will submit its report on the meeting to the Forum at its fifth session. UN وعملا بمقرر المجلس، سيقدم فريق الخبراء المخصص تقريره عن ذلك الاجتماع إلى المنتدى في دورته الخامسة.
    ensuring that scheduling of any remaining economic needs tests adheres to the Scheduling Guidelines pursuant to the decision of the Council for Trade in Services adopted on 23 March 2001. UN `٢` ضمان جدولة اختبارات الاحتياجات الاقتصادية المتبقية وفقاً للمبادئ التوجيهية للجدولة عملاً بالقرار الذي اتخذه المجلس العام للتجارة في ٢٣ آذار/مارس ٢٠٠١.
    pursuant to the decision of the Meeting of States Parties, these Financial Regulations are submitted to the Meeting of States Parties for consideration. UN وعملا بقرار اجتماع الدول اﻷطراف، يعرض هذا النظام المالي على اجتماع الدول اﻷطراف للنظر فيه.
    In addition, pursuant to the decision of the 7MSP " to encourage all States Parties in a position to do so to provide additional earmarked funds to the ISU Trust Fund to cover costs related to support the Article 5 extensions process, " the 2008 ISU budget provided a means for such earmarking. UN وإضافة إلى ذلك، وعملاً بمقرر الاجتماع السابع للدول الأطراف " بأن يشجع جميع الدول الأطراف القادرة على أن تقدم للصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية أموالا إضافية مخصصة لهذا الغرض لتغطية التكاليف ذات الصلة أن تقوم بذلك لدعم عملية التمديد في إطار المادة 5 " ، نصت ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2008 على وسيلة لتخصيص الأموال على هذا النحو.
    pursuant to the decision of the United Nations General Assembly, membership became effective as from 1 January 1997. UN وعملا بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أصبحت العضوية سارية اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    pursuant to the decision of the Havana Programme of Action adopted by the first South Summit of the Group of 77, held in Havana, Cuba, from 10-14 April 2000, UN عملا بمقرر برنامج عمل هافانا الذي اعتمده مؤتمر قمة الجنوب الأول الذي عقدته مجموعة الـ 77 في هافانا، بكوبا، في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000،
    4. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions subsequently held between Tokelau and New Zealand pursuant to the decision of the General Fono; UN 4 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها واجتماع للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، بالبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وإلى المناقشات التي جرت لاحقا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    4. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions subsequently held between Tokelau and New Zealand pursuant to the decision of the General Fono; UN 4 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها واجتماع للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو، بالبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وإلى المناقشات التي جرت لاحقا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    I have the honour to transmit herewith the report of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations established pursuant to the decision of the Security Council contained in the statement by its President (S/PRST/2001/3). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه (S/PRST/2001/3).
    3. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions subsequently held between Tokelau and New Zealand pursuant to the decision of the General Fono; UN 3 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها واجتماع للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وإلى المناقشات التي جرت لاحقا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions subsequently held between Tokelau and New Zealand pursuant to the decision of the General Fono; UN 3 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها واجتماع للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وإلى المناقشات التي جرت لاحقا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    3. Recalls the decision of the General Fono in November 2003, following extensive consultations in all three villages and a meeting of the Special Committee on the Constitution of Tokelau, to explore formally with New Zealand the option of self-government in free association, and the discussions subsequently held between Tokelau and New Zealand pursuant to the decision of the General Fono; UN 3 - تشير إلى قرار مجلس الفونو العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 عقب مشاورات مكثفة في القرى الثلاث جميعها واجتماع للجنة الخاصة المعنية بالدستور في توكيلاو أن يبحث رسميا مع نيوزيلندا خيار الحكم الذاتي في ارتباط حر، وإلى المناقشات التي جرت لاحقا بين توكيلاو ونيوزيلندا عملا بقرار مجلس الفونو العام؛
    pursuant to the decision of the OSCE Ministerial Council, the Co-Chairmen planned an active schedule for 1996. UN وعملا بمقرر المجلس الوزاري لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وضع الرئيسان المشاركان جدولا للعمل النشط لعام ١٩٩٦.
    12. pursuant to the decision of the Board of Trustees of INSTRAW, the preparation of the prototype web site of GAINS was immediately initiated. UN 12 - وعملا بمقرر مجلس أمناء المعهد، بدئ على الفور في إعداد النموذج الأولي لموقع النظام على الشبكة.
    ensuring clarity, certainty, comparability and coherence in the scheduling and classification of commitments through adherence to, inter alia, the Scheduling Guidelines pursuant to the decision of the Council for Trade in Services adopted on 23 March 2001 UN `١` ضـمان الوضـوح والدقة والتناسق وإمكانية المقارنة في جدولة الالتزامات وتصنيفها من خلال الالتزام بجملة أمور منها المبادئ التوجيهـية للجدولة عملاً بالقرار الذي اتخذه المجلس العام للتجارة في ٢٣ آذار/مارس ٢٠٠١
    9. pursuant to the decision of the 2010 Meeting of High Contracting Parties to the Convention, as stipulated in paragraph 37 of its Final Document, the Fifth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V on Explosive Remnants of War was held at Geneva on 9 and 10 November 2011. UN 9- عملاً بالقرار الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية عام 2010، ووفقاً لما ورد في الفقرة 37 من وثيقته الختامية، عُقد المؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في جنيف يومي 9 و10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    pursuant to the decision of the preparatory committee the Review and Extension Conference was held in April/May 1995 in New York. UN وعملا بقرار اللجنة التحضيرية، عُقد مؤتمر الاستعراض والتمديد في نيسان/ إبريل - أيار/ مايو ١٩٩٥ في نيويورك.
    In addition, pursuant to the decision of the 7MSP " to encourage all States Parties in a position to do so to provide additional earmarked funds to the ISU Trust Fund to cover costs related to support the Article 5 extensions process, " the 2007 ISU budget provided a means for such earmarking. UN وفضلاً عن هذا، وعملاً بمقرر الاجتماع السابع للدول الأطراف " بأن يشجع جميع الدول الأطراف التي يسمح لها وضعها بذلك على تقديم الأموال الإضافية المخصصة للصندوق الاستئماني لوحدة دعم تنفيذ الاتفاقية لتغطية التكاليف ذات الصلة لدعم عملية التمديد في إطار المادة 5 " ، أتاحت ميزانية وحدة دعم التنفيذ لعام 2007 وسيلة لمثل هذا التخصيص.
    13. pursuant to the decision of the General Assembly of 15 December 1999 that summary records be provided for only those meetings at which decisions would be taken, summary records were provided for three meetings. UN 13 - وعملا بالمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 بعدم توفير محاضر موجزة إلا للجلسات التي تُتخذ فيها مقررات، جرى توفير المحاضر الموجزة لثلاث جلسات.
    They will also hold a joint meeting with the mandate-holders of special procedures of the Commission on Human Rights which, pursuant to the decision of the last joint meeting, will focus on the topic of follow-up to the recommendations of treaty bodies and of special procedures. UN كما سيعقد الرؤساء أيضا اجتماعا مشتركا مع أصحاب الولايات في الإجراءات الخاصة لدى لجنة حقوق الإنسان، وسيركز هذا الاجتماع، عملا بمقرر الاجتماع المشترك الأخير، على موضوع متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتوصيات الإجراءات الخاصة.
    II. Action taken pursuant to the decision of the twentieth Meeting of States Parties concerning the adjustment of remuneration of the members of the Tribunal UN ثانيا - الإجراء المتخذ عملاً بمقرر الاجتماع العشرين للدول الأطرف بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة
    The foreign representatives further commented that the bondholders or creditors generally would not be ascertainable to a third party, and thus their presence in Germany would not affect the COMI analysis pursuant to the decision of the European Court of Justice in Bondi v. Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd.), as the debtor had to be viewed separately from its subsidiaries when determining its COMI. UN وعلق الممثلون الأجانب كذلك بأنه لن يكون بوسع طرف ثالث أن يتحقق من حملة السندات أو الدائنين عموما، وعليه فإن وجودهم في ألمانيا لن يؤثر في تحليل مركز المصالح الرئيسية عملا بقرار محكمة العدل الأوروبية في القضية Bondi v. Bank of America, N.A., (In re Eurofood IFSC Ltd.)،() لأنه يتعين النظر إلى المدين منفصلا عن فروعه لدى تحديد مركز مصالحه الرئيسية.
    The incumbents of the posts would enable the mission to maintain a dedicated capacity for the Geographic Information System mapping project, pursuant to the decision of the General Assembly contained in its resolution 61/287. UN وسيمكّن شاغلا الوظيفتين البعثة من الإبقاء على قدرة تكرَّس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، عملا بما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/287.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more