"pursuant to the decision taken at" - Translation from English to Arabic

    • ووفقا لما تقرر في
        
    • عملا بالقرار الذي اتخذه
        
    • وعملا بالقرار المتخذ في
        
    • وعملا بالمقرر المتخذ في
        
    • عملا بالمقرر المتخذ في
        
    • عملاً بالمقرر المتخذ في
        
    • عملا بالقرار الذي اتخذ في
        
    • عملا بالقرار المتخذ في
        
    • عملا بقرارها المتخذ في
        
    • عملا بما قررته اللجنة في
        
    • وفقا لما تقرر في
        
    • ووفقا للقرار المتخذ في
        
    • وعملا بالقرار الذي اتخذه المجلس في
        
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of the representative of the Sudan, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بحضور ممثل السودان إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6135th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6135، نوه الرئيس بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، للجلوس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Group of Governmental Experts established Pursuant to the decision taken at the Second Review Conference of States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention: reports UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: التقارير
    Pursuant to the decision taken at the 5415th meeting, the President, with the consent of the Council, extended invitations under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to Sam Kutesa, Minister for Foreign Affairs of Uganda, and Amama Mbabazi, Minister of Defence of Uganda. UN وعملا بالقرار المتخذ في الجلسة 5415 وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سام كوتيسا، وزير خارجية أوغندا، وأماما مبابازي، وزير الدفاع لأوغندا.
    Pursuant to the decision taken at the 5347th meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to the representative of Afghanistan. UN وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة 5347، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ممثل أفغانستان.
    13. The Commission held its nineteenth session at United Nations Headquarters from 5 March to 13 April 2007, Pursuant to the decision taken at its eighteenth session (CLCS/52, para. 53) and paragraph 45 of General Assembly resolution 61/222. UN 13 - عقدت اللجنة دورتها التاسعة عشرة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 آذار/مارس إلى 13 نيسان/أبريل 2007، عملا بالمقرر المتخذ في دورتها الثامنة عشرة (CLCS/52، الفقرة 53) والفقرة 45 من قرار الجمعية العامة 61/222.
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its twenty-third session at United Nations Headquarters from 2 March to 9 April 2009, Pursuant to the decision taken at its twenty-second session (see CLCS/60, para. 62) and to paragraph 49 of General Assembly resolution 63/111. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري (اللجنة) دورتها الثالثة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 2 آذار/مارس إلى 9 نيسان/أبريل 2009، عملاً بالمقرر المتخذ في دورتها الثانية والعشرين (انظر CLCS/60، الفقرة 62). وبالفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/111.
    " Pursuant to the decision taken at the 6336th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6336، نوه الرئيس بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، للجلوس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Abdul Basit Turky Saed, head of the Committee of Financial Experts of Iraq, in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6407th meeting, the President recognized the presence of Mr. Yusuf Hassan Ibrahim, Minister for Foreign Affairs of Somalia, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6407، نوه الرئيس بحضور السيد يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية الصومال، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6440th meeting, the President recognized the presence of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, at the Council table, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 6440، نوهت الرئيسة بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Group of Governmental Experts established Pursuant to the decision taken at the Second Review Conference of States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention: in-session documentation UN فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق الدورة
    Pursuant to the decision taken at the 5413th meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Salim A. Salim, African Union Special Envoy for the inter-Sudanese peace talks on Darfur and Chief Mediator. UN وعملا بالقرار المتخذ في الجلسة 5413 وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سالم أحمد سالم، المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي لمحادثات السلام بين الأطراف السودانية بشأن دارفور وكبير الوسطاء.
    Pursuant to the decision taken at the 5448th meeting, the President recognized the presence of the distinguished President of the Republic of the Congo, Denis Sassou Nguesso, in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN " وعملا بالمقرر المتخذ في الجلسة 5448، نوَّه الرئيس إلى حضور فخامة رئيس جمهورية الكونغو، دينيس ساسو نغيسو، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its twenty-fifth session at United Nations Headquarters from 15 March to 23 April 2010, Pursuant to the decision taken at its twenty-third and twenty-fourth sessions and approved by the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتها الخامسة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 23 نيسان/أبريل 2010، عملا بالمقرر المتخذ في دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين() والذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين().
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its twenty-fourth session at United Nations Headquarters from 10 August to 11 September 2009, Pursuant to the decision taken at its twenty-second session (see CLCS/60, para. 62) and to paragraph 49 of General Assembly resolution 63/111. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتها الرابعة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 10 آب/أغسطس إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009، عملاً بالمقرر المتخذ في دورتها الثانية والعشرين (انظر CLCS/60، الفقرة 62) وبالفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/111.
    4. The product of that process, contained in the annex to the present document, is submitted to the Eleventh Congress by the Commission, Pursuant to the decision taken at its intersessional meeting, held in Vienna on 1 March 2005. UN 4- ونتاج تلك العملية، الوارد في مرفق هذه الوثيقة، مقدّم إلى المؤتمر الحادي عشر من اللجنة، عملا بالقرار الذي اتخذ في اجتماعها فيما بين الدورات المعقود في فيينا في 1 آذار/مارس 2005.
    We therefore look forward to the convening of a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction, Pursuant to the decision taken at the 2010 NPT Review Conference. UN ولذلك نتطلع إلى عقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى، عملا بالقرار المتخذ في المؤتمر الاستعراض لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    1. The Commission on the Limits of the Continental Shelf held its nineteenth session at United Nations Headquarters from 5 March to 13 April 2007, Pursuant to the decision taken at its eighteenth session (CLCS/52, para. 53) and to paragraph 45 of General Assembly resolution 61/222. UN 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتها التاسعة عشرة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 آذار/مارس إلى 13 نيسان/أبريل 2007، عملا بقرارها المتخذ في دورتها الثامنة عشرة (CLCS/52، الفقرة 53) وبالفقرة 45 من قرار الجمعية العامة 61/222.
    1. The fifteenth session of the Commission on the Limits of the Continental Shelf was held at United Nations Headquarters from 4 to 22 April 2005, Pursuant to the decision taken at its fourteenth session (CLCS/42, para. 53) and paragraph 29 of General Assembly resolution 59/24. UN 1 - عُقدت الدورة الخامسة عشرة للجنة حدود الجرف القاري في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 4 إلى 22 نيسان/أبريل 2005، عملا بما قررته اللجنة في دورتها الرابعة عشرة (CLCS/42، الفقرة 53) والفقرة 29 من قرار الجمعية العامة 59/24.
    At the same meeting, Pursuant to the decision taken at the 6325th meeting, the Council extended an invitation to the representative of Israel to participate, without vote, in the discussion of the item. UN وفي الجلسة نفسها، وجه المجلس، وفقا لما تقرر في الجلسة 6325، دعوة إلى ممثل إسرائيل للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند.
    Pursuant to the decision taken at the 5417th meeting on 21 April 2006, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to Fouad Siniora, Prime Minister of Lebanon. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5417 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2006، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان.
    Pursuant to the decision taken at the 5369th meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to the representative of Afghanistan. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، وعملا بالقرار الذي اتخذه المجلس في جلسته 5369 وبموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت دعوة إلى ممثل أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more