"pursuant to the request contained in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • وعملا بالطلب الوارد في الفقرة
        
    • بناء على الطلب الوارد في الفقرة
        
    • وبموجب الطلب الوارد في الفقرة
        
    • وبناء على الطلب الوارد في الفقرة
        
    2. On 1 June 2008, pursuant to the request contained in paragraph 20 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2008، وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 20 من القرار المذكور أعلاه، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن الرسالة التالية:
    2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, a note verbale was sent to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. UN 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجَّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع.
    2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار وجـه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الدول أطراف المعاهدة يدعوهم فيه إلى توفير معلومات عن الموضوع.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 25 of the resolution. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    pursuant to the request contained in paragraph 4 of the draft resolution, it is envisaged that the group of governmental experts would hold one organizational session in Geneva in 2009 and three substantive sessions in Geneva and New York in 2010. UN وبموجب الطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين دورة تنظيمية بجنيف في عام 2009 وثلاث دورات موضوعية بجنيف ونيويورك في عام 2010.
    pursuant to the request contained in paragraph 13 of resolution 60/268, a preliminary external study of the evolution of the support account was undertaken. UN وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار 60/268، أُجريت دراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم.
    2. pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, a note verbale was sent on 15 April 1998 to all Member States inviting them to provide information on the subject. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، أُرسلت مذكرة شفوية في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إلى جميع الدول اﻷعضاء تدعوهم إلى تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع.
    2. On 25 August 1998, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of the above-mentioned resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام، في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن:
    2. On 2 August 1999, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of the above-mentioned resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار المذكور أعلاه، وجه اﻷمين العام، في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن:
    2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. UN 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من القرار، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى الدول الأطراف في المعاهدة يدعوها فيها إلى توفير معلومات عن الموضوع.
    2. On 17 June 2003, pursuant to the request contained in paragraph 10 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN 2 - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 10 من القرار المذكور أعلاه، وجَّهت في 17 حزيران/يونيه 2003 الرسالة التالية إلى رئيس مجلس الأمن:
    2. On 9 September 1997, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 9 of resolution 51/26, addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار ٥١/٢٦، وجﱠه اﻷمين العام، في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن:
    2. On 30 August 1996, the Secretary-General, pursuant to the request contained in paragraph 8 of that resolution, addressed the following letter to the President of the Security Council: UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٨ من ذلك القرار، وجه اﻷمين العام، في ٠٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، الرسالة التالية إلى رئيس مجلس اﻷمن:
    2. pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 March 1995, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، الى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن الموضوع.
    2. pursuant to the request contained in paragraph 9 of the resolution, the Secretary-General addressed a note verbale to States parties to the Treaty inviting them to provide information on the subject. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٩ من القرار، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى الدول اﻷطراف في المعاهدة يدعوها فيها الى تقديم معلومات عن الموضوع.
    It contains replies received from the President of the Security Council and the concerned parties to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 18 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 24 of the resolution. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 63/29. It contains replies received from the President of the Security Council and the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 21 of the resolution. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/029 وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    pursuant to the request contained in paragraph 5 (b) of the draft resolution, it is envisaged that the panel of governmental experts would hold three sessions, one in Geneva and two in New York, in 2009. UN وبموجب الطلب الوارد في الفقرة 5 (ب) من منطوق مشروع القرار، من المتوخى أن يعقد فريق الخبراء الحكوميين ثلاث دورات، واحدة بجنيف واثنتان بنيويورك في عام 2009.
    2. On 1 August 2007, pursuant to the request contained in paragraph 18 of the above-mentioned resolution, I addressed the following letter to the President of the Security Council: UN 2 - وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من القرار المذكور أعلاه، وجهت في 1 آب/أغسطس 2007، إلى رئيس مجلس الأمن، الرسالة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more